Feedback

The barren one has won the kingdom,

ู„ู‚ุฏ ูุงุฒ ุจุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ุนู‚ูŠู… ุฎู„ูŠูุฉ

1. The barren one has won the kingdom,
His vizier is Sherikuh the supporter,

ูก. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ูุงุฒูŽ ุจูุงู„ู…ูู„ูƒู ุงู„ุนูŽู‚ูŠู…ู ุฎูŽู„ูŠููŽุฉูŒ
ู„ูŽู‡ู ุดูŠุฑููƒูˆู‡ู ุงู„ุนุงุถูุฏููŠู‘ู ูˆูŽุฒูŠุฑู

2. It is as if Ibn Shaddi, Salah and his sword,
Ali is with him, the bold and the brave,

ูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงูุจู†ูŽ ุดุงุฐูŠ ูˆูŽุงู„ุตูŽู„ุงุญูŽ ูˆูŽุณูŽูŠููŽู‡ู
ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ู ุดูŽุจู‘ูŽุฑู ูˆูŽุดูŽุจูŠุฑู

3. He is the fierce lion with lofty discourse,
And the advisor is a dog, unfaithful to men,

ูฃ. ู‡ููˆูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ุถุงุฑูŠ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ุฎูŽุทุจูู‡ู
ูˆูŽุดุงูˆูŽุฑู ูƒูŽู„ุจูŒ ู„ูู„ุฑูุฌุงู„ู ุนูŽู‚ูˆุฑู

4. He transgressed and oppressed until it was said,
Upon the likes of it the accursed used to go round,

ูค. ุจูŽุบู‰ ูˆูŽุทูŽุบู‰ ุญูŽุชู‘ู‰ ู„ูŽู‚ูŽุฏ ู‚ุงู„ูŽ ู‚ุงุฆูู„ูŒ
ุนูŽู„ู‰ ู…ูุซู„ูู‡ุง ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู„ูŽุนูŠู†ู ูŠูŽุฏูˆุฑู

5. May the Merciful not have mercy on his graveโ€™s soil,
In it Munkar and Nakir still abide.

ูฅ. ููŽู„ุง ุฑูŽุญูู…ูŽ ุงู„ุฑูŽุญู…ูŽู†ู ุชูุฑุจูŽุฉูŽ ู‚ูŽุจุฑูู‡ู
ูˆูŽู„ุงุฒุงู„ูŽ ููŠู‡ุง ู…ูู†ูƒูŽุฑูŒ ูˆูŽู†ูŽูƒูŠุฑู