1. My God, protect me from the evils of my own kind
For they are like snakes spewing venom by nature
ูก. ุฅููููู ุฃูุฌุฑููู ู
ูู ุดูุฑูุฑู ุจููู ูููุนู
ููููู
ููุงูุฃููุงุนู ุชููููุซู ุงูุณูู
ูู ุจูุงูุทูุจุนู
2. How they lie in wait for the innocent, seeking to defame
And how they bring harm to the evidently beneficial
ูข. ููููู
ููุฑููุจููู ุงูุญูุฑูู ููุจุบููู ููุตู
ูุฉู
ููููู
ููุฌููุจููู ุงูุถูุฑูู ูููุจูููููู ุงููููุนู
3. How they see darkness in the dawn of virtue
And attribute ugliness to excellent character
ูฃ. ููููู
ูููุจููููู ุงูุตูุจุญู ูู ุงูููุถูู ุธููู
ูุฉู
ููููู
ูููุณูุจููู ุงูููุจุญู ูููุญูุณูู ุงูุตููุนู
4. I yield to them despite myself, yet they insist on hating me
I provide for them, yet they seek to deprive me
ูค. ุฃูุทุงููุนูููู
ุฌููุฏู ููููููููููู ู
ููุฑููู
ููุฃููุณูุนูููู
ุฑููุฏู ููููุณุนููู ูู ู
ููุนู
5. I draw near them in friendship, though with them
I'm like a green palm drawing blame
ูฅ. ููุฃูุฏูู ุฅููููููู
ูููุชูุขูููู ุฅูุฐ ุจูููู
ููุฃููุฌูุฑูุฉู ุฎูุถุฑุงุกู ุชูุณุจููู ุจูุงูููุฐุนู
6. I've found a way to befriend beasts and birds
Yet no way to befriend my own kind
ูฆ. ููุฌุฏุชู ููุฃูููู ุงูููุญุดู ููุงูุทููุฑู ุญูููุฉู
ูููุง ุญูููุฉู ูู ุฃููููุฉู ู
ูู ุจููู ูููุนู
7. My Lord, You are the one I cry for help toโdo not let
Their hands commit evil or repay it in kind
ูง. ูููุง ุฑูุจูู ุฃููุชู ุงูู
ูุณุชูุบุงุซู ูููุง ุชูุฏูุน
ููููู
ููููู ุจูุบูู ุฃูู ุชููุงูููู ุจูุงูููุทุนู
8. Let not one remain who denies merit
Or envies greatness and degrades it
ูจ. ูููุง ุชูุจูู ู
ููููู
ู
ููููุฑุงู ููููุถูููุฉู
ูููุง ุญุงุณูุฏุงู ููุฑู
ู ุงูุฃููุงุจูุฑู ุจูุงูููุถุนู
9. Nor hypocrites who use religion as a lure
To feast on the flesh of the devout 'til replete
ูฉ. ูููุง ุฐุง ุฑููุงุกู ูููุตูุจู ุงูุฏููู ู
ูุฌู
ูุนุงู
ููููุฃูููู ููุญู
ู ุงูุฃูุชูููุงุกู ุนููู ุงูุดูุจูุนู
10. Nor those who entice others to evil, pretending piety
Nor rainers of corruption seeking it through deceit
ูกู . ูููุง ู
ูุบุฑููุงู ุจูุงูุณูุกู ููุตุบู ุชูุญูุณููุจุงู
ูููุง ู
ูุทุฑููุงู ูู ุงูุณููู ููุจูุบููู ุจูุงูุฎูุฏูุนู
11. I called on You, O Merciful, regarding some of their schemes
And Your knowledge of them surpasses my ken
ูกูก. ุฏูุนููุชููู ูุง ุฑูุญู
ููู ูู ุจูุนุถู ู
ููุฑูููู
ููุนููู
ููู ููููู
ููููู ู
ุง ูุงูููู ููุณูุนู
12. So banish them from me by Your cunningโthey have slipped
From reason's tether and law's right hand
ูกูข. ููุดูุฑููุฏููู
ุนูููู ุจููููุฏููู ุฅููููููู
ููุฏ ุงููุฎูููุนูุง ู
ูู ุฑูุจููุฉู ุงูุนูููู ููุงูุดูุฑุนู
13. And in the highest gathering, fulfill my bond
To the best companion and community
ูกูฃ. ูููู ุงูู
ูููุฃู ุงูุฃูุนูู ููุญูููููู ุชูุฃูููููู
ุจูุฎููุฑู ุฑููููู ูููููุฌูู
ุนู
14. Residing in the outskirts of Your holy precincts
Turned away from all else, to those precincts attending
ูกูค. ู
ูููู
ุงู ุจูุถุงุญู ุฑูุจุนู ููุฏุณููู ุนุงูููุงู
ุนููููู ุชูุฌุงูู ุนูู ุณููู ุฐููููู ุงูุฑูุจุนู
15. I watch from the horizons of Your bounty for a breath
That will steady what falls upon heart and hearing
ูกูฅ. ุฃูุฑุงููุจู ู
ูู ุขูุงูู ุฌูุฏููู ูููุญูุฉู
ุชูุซุจูุชู ู
ุง ููููู ุนููู ุงููููุจู ููุงูุณูู
ุนู