1. The night at Rawdah al-Shamaa is a guiding teacher
Till morning, with the spirit of remembrance, we revive it
١. وليلة الربوة الشماء معلمة
حتى الصباح بروح الذكر نحييها
2. The dwelling of the Son of Mary during his journey
Blessed are its meanings and melodies
٢. مأوى ابن مريم في مسرى سياحتها
قد بوركت بمعانيه مغانيها
3. Its treasures, if the outlets were blocked
Would have flooded over its high banks
٣. تحفها سبعة لو سد مسربها
لطَّم شامخة الآطام طاميها
4. As if it were the rock thrown by Moses
So fountains sprung forth for the tribes
٤. كأنها الحجر الملقي عصاه به
موسى ففجر للأسباط جاريها
5. As if it were a pearl for which Yazid
Added a string of dark pearls in succession
٥. كأنها درة أضحى يزيد لها
خيطاً بلبَّات آكام تواليها
6. A spring satisfied with seas against which
It dashes, satisfying the devout who prayed there
٦. مَعينة ببحار يلتطمن بها
مُعينة لخيار أخبتوا فيها
7. And the lofty white rock towering high
Above the gazelle’s horn at the start of its rising
٧. وصخرة المزة الغراء ناطحة
قرن الغزالة في مبدا تجليها
8. The grounds below never turned white with age
But were watered, like a maiden’s leg, by its streams
٨. محلة السفح ما شيب السفوح بها
بل مثل ما روَّق الصهباء ساقيها
9. It nurtures the heart with untroubled breaths
So grief shall not beset its wanderers
٩. يغذى بها القلب أنفاساً بلا كدر
فلن يحلَّ الوبا أطراف ثاويها
10. When the air is gently scented
In a city, it refines the temperaments of its people
١٠. إن الهواء إذا رقت مناسمه
في بلدة لطفت أخلاط أهليها
11. Recall the dawn at the highest nobility when the light appears
Intellectually from the horizon of its concealing trees
١١. واذكر ضحى الشرف الأعلى إذا طلعت
ذكاء من أفق أشجار تواريها
12. With a wondrous scene that captivates minds
And distracts the soul from its fondest wishes
١٢. ومنظراً يستبي الألباب رائعه
ويشتغل النفس عن أشهى أمانيها
13. It gazes towards a cool stream flowing in the cold
In my coat of two layers of green silk
١٣. يرنو إلى بردى ينساب في بَرَد
في بُردتي سندس خضر حواشيها
14. Breaking the water into crystals and eddies
Like polished silver spikes rising high
١٤. تكسر الماء بلوراً وراكده
كالفضة الحوق مصقول عواليها
15. And wherever you wish, trees extend
Shade over rivers covering those who seek them
١٥. وحيث شئت فأشجار تمد على ال
أنهار ظلاً يُغشِي من يوافيها
16. So every picture delights in its places
And every soul finds bliss in its meadows
١٦. فكل صورة أنس في منازلها
وكل نزهة نفس في روابيها
17. If it were not for ordained matters and provisions
No resident would leave Damascus
١٧. لولا أمور وأرزاق مقدرة
لم يرتحل عن دمشق حاضر فيها