1. The poems were confused about what to say
The thought wandered as the journey became serious
١. حارَتِ الأشعارُ في ماذا تقولْ
شَرَدَ الفِكرُ وقد جَدَّ الرحيلْ
2. They journeyed apart and packed their bags
So the figure of my beautiful dreams disappeared
٢. أزمعوا بيناً وشدّوا رَحْلَهم
فتوارى طيفُ أحلامي الجميلْ
3. And tears fell in their traces
Like embers flowing down the cheek
٣. وتهاوى الدمعُ في آثارهم
وهو كالجمر على الخدِّ يسيلْ
4. It is my soul I see as tears
Filling the eyelids, and the night is long!
٤. إنها روحي أراها أدمعاً
تملأ الأجفان "و الليلُ يطولْ!
5. O my heart, if the intention was serious
Then your nights from today are dark
٥. يا فؤادي" إن يكنْ جَدَّ النوى
فلياليكَ من اليوم شُكولْ
6. In them there is no cheerful vision
All that is in them is complaint and anxiety
٦. ليس فيهن رؤىً بسّامةٌ
كل ما فيهنَّ شكوى وذهولْ
7. The world became empty so
Eyes see only what is frightening
٧. ولقد أقفرتِ الدنيا فما
تبصرُ الأعينُ إلا ما يهولْ
8. Four deserted in their silence
And misery, if only it would go away from us!
٨. أربُعٌ مُقفرةٌ في صمتها
وشقاءٌ ليته عنا يزولْ!
9. Withered are the branches of shadows
And safety that did not cease wandering in you
٩. وظلالٌ يبستْ أغصانُها
وأمانٍ لم تزلْ فيكَ تجولْ
10. You don't see them, my heart, as lost
In them wearied souls and minds
١٠. ما تراها يا فؤادي ضَلَّةً
تَعِبَتْ فيها نفوسٌ وعقولْ
11. If after the separation you live an illusion
Then illusion is miserable
١١. إن تكنْ بالوهم تحيا بعد ما
جدَّ منه البينُ فالوهمُ ذليلْ
12. Do you not see our tears poured out
And tears are messengers of passion
١٢. ما ترانا سُفِحَتْ أدمعُنا
وكذاك الدمعُ للوجدِ رسولْ
13. We are victims of ghosts and visions
And hopes that have no way to them
١٣. نحن صرعى لَفَتاتٍ ورؤىً
وأمانٍ ما إليهنّ سبيلْ