1. And if you are absent from me and I find
No solace but memories of a heart and mouth
١. وَإِنَّكَ إِن غِبتَ عَنّي وَلَم
أَجِد لي سِوى ذِكرِ قَلبٍ وَفَم
2. God is for me, then the noble Prophet
And the most generous son-in-law and cousin of his
٢. لِيَ اللَهُ ثُمَّ النَبِيُّ الكَريمُ
وَأَكرَمُ صِهرٍ لَهُ وَاِبنِ عَم
3. Who will share out Hell, so this is for him
And this is for her in fairness of division
٣. قَسيمُ الجَحيمِ فَهَذا لَهُ
وَهَذا لَها بِاِعتِدالِ القِسَم
4. The pourer of delegations on the day of arrival
At Kauthar whose water has been made tasty
٤. وَساقي الوُفودِ بِيَومِ الوُرودِ
عَلى كَوثَرٍ ماؤُهُ قَد شَبِم
5. He defends his basin from its enemies
So how many accursed and repelled ones, and how many
٥. يَذودُ عَنِ الحَوضِ أَعداءَهُ
فَكَم مِن لَعينٍ طَريدٍ وَكَم
6. Of breakers of oaths, and transgressors,
And rebels, and criminals
٦. فَمِن ناكِثينَ وَمِن قاسِطينَ
وَمِن مارِقينَ وَمِن مُجتَرِم
7. When Ahmad says "My companions, it is said
You do not know what they did to the communities"
٧. إِذا قالَ أَحمَدُ صَحبي يُقا
لُ لَم تَدرِ ما أَحدَثوا في الأُمَم
8. So he prays for remoteness and abasement for them
And they are dragged along, with rending of garments
٨. فَيَدعو بِبُعدٍ وَسُحقٍ لَهُم
وَيُسحَبُ فيهِم لِذاتِ الضَرَم