1. Achieve your goal of might and firm control
And seek your fortune in this world and faith
١. استوفِ شَأْوَيْكَ من عزٍّ وتمكينِ
واذهبْ بحظَّيْكَ منْ دنيا ومن دينِ
2. Empty yourself for your affair of valor and generosity
A severe grip and bounty beyond measure
٢. وَافْرُغْ لشأنيكَ من بأْسٍ ومنْ كَرَمٍ
بطشٌ شديدٌ ومنٌّ غيرُ مَمْنُون
3. Set your enemies about to what torments their hearts
Enough for them, enough for me, enough for you
٣. وكِلْ عِدَاك لما تَطْوي صُدُورُهُمُ
يكفيكَ منهمْ ويكفيهمْ ويكفيني
4. Vie with the star in its high orbit
Your worth is neither low nor mean
٤. وزاحمِ النجْمَ في عُليا مطالعه
فليس قَدْرُكَ بالأدْنى ولا الدُّون
5. Make your life for me a secret joy
If you do so my lot is not denied
٥. واجعلْ مُحَيّاكَ لي عبداً أُسرُّ به
فإنْ فعلتَ فما حظّي بمغبون
6. Incline yourself to praise both near and far
For it is the trait of the Hamdan clan
٦. وارْتَحْ إلى الحمدِ من قُرْبٍ ومن بُعُدٍ
فإنّهُ خُلُقٌ منْ آلِ حَمْدين
7. The guarantors of their word though some men
Degrade it, with no guarantee or measure
٧. الضامنينَ لما قالوا إذا هَرَفَتْ
بعضُ الرجال بِنُكرٍ غيرِ مضمون
8. The judges of what they desire if some men
Demean it, rejected and dishonored
٨. والحاكمينَ لما شاؤوا إذا غُمِزَتْ
بعضُ الرجال بمردودٍ وموهون
9. Moons of beauty and kindness, lords who bought evil
And a grieving ally of hopes and security
٩. أقمارُ حُسْنٍ وإحسانٍ أُسودُ شرىً
وغاثةٌ مُزْنُ تأميلٍ وتأمين
10. What you wish in peace of patience and generosity
And in the fury of war like madmen
١٠. ما شئتَ في السّلْمِ منْ حلمٍ ومن كَرمٍ
وفي لظى الحربِ أمثالُ المجانين
11. Success is not purified for one who tests
Until it has a share of gentleness
١١. إنّ السَّرَاءَةَ لا تزْكُو لِمُختَبِرٍ
حتى يكونَ لها حظٌّ من اللين
12. Of the archers they loosed each day clamor
For each archer gallops over the hissing of arrows
١٢. منَ الأراقمِ صالوا كلَّ يومِ وغىً
إذْ كلُّ أرْقمَ يعدو فوقَ تِنّين
13. Their father's bows prevailed when he unleashed them
With every twisted branch of the lofty concealed
١٣. فازتْ قِدَاحُ أبيهمْ حينض أرْسلَها
بكلِّ عِلْقٍ منَ العلياءِ مَكْنُون
14. Rabia the Qurashi, sublime in his ambition
From him to lineage associated with the stars
١٤. ربيعةُ القُرَشيْ السامي بِهِمَّتِهِ
منهُ إلى نَسَبٍ بالنَّجْمِ مَقْرون
15. From Kulayb they exemplified every honor
Slaying kings and giving life to the wretched
١٥. ومن كُلَيْبٍ أفادوا كلَّ مَكْرُمةٍ
قَتْلَ الملوكِ وإحياءَ المساكين
16. When his brother Adi rose there
On the day of calamity in weakness but no disgrace
١٦. وما أخوهُ عديٌّ إذ يقومُ بها
يومَ الذْنائبِ في وَهْنٍ ولا هون
17. A life of sincerity and a death in the path of generosity
O soul of every generous one, be thus
١٧. حياةُ صِدْقٍ ومَوْتٌ في ذُرى كَرمٍ
يا نفسَ كلِّ كريمٍ هكذا كوني
18. How many a father, were it not for his noble origin
Goodness would not be found innate in the delightful
١٨. وكم أبٍ لكَ لولا طيبُ عُنصُرِهِ
لم يُوجَدِ الطيبُ طبعاً في الرَّياحين