Feedback

Does the daughter of Al-Amri

ู‡ู„ ุนู†ุฏ ุณุนุฏู‰ ุงุจู†ุฉ ุงู„ุนู…ุฑูŠ ู…ู† ุฒุงุฏ

1. Does the daughter of Al-Amri
Have any provisions with Suโ€™da?

ูก. ู‡ูŽู„ ุนูู†ุฏูŽ ุณูุนุฏู‰ ุงูุจู†ูŽุฉู ุงู„ุนูŽู…ุฑููŠู‘ู ู…ูู† ุฒุงุฏู
ุฃูŽู… ู‡ูŽู„ ู„ูุนุงู†ู ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ุง ู…ููˆุซูŽู‚ู ูุงุฏูŠ

2. Or does she have with her
Any guarantor to grant her wish?

ูข. ู‚ุงู…ูŽุชู ุชูŽุฑุงุกู‰ ู„ูŽู†ุง ุณูุนุฏู‰ ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ุง
ู…ุงุฐุง ุชูุฑูŠุฏูŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุชู„ูŠ ูˆูŽุฅูู‚ุตุงุฏูŠ

3. Suโ€™da stood up before us
So I said, โ€œWhat do you want

ูฃ. ุฃูŽุจุฏูŽุช ุชูŽุฑุงุฆูุจูŽ ุนูŽุจู„ุงุชู ูˆูŽุณุงู„ูููŽุฉู‹
ูˆูŽุฌูŠุฏูŽ ู…ูุบุฒูู„ูŽุฉู ู…ูู† ุฎูŽูŠุฑู ุฃูŽุฌูŠุงุฏู

4. Of my death and seclusion?โ€
She displayed ornaments and necklaces,

ูค. ุญุงู„ูŠ ุงู„ุชูŽุฑุงุฆูุจู ูˆูŽุงู„ุฐููุฑู‰ ุนูู‚ูุฏู†ูŽ ุจูู‡ู
ู…ูู† ู„ูุคู„ูุคู ูˆูŽุฌูู…ุงู†ู ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽูุฑุงุฏู

5. And a spindle of the finest spun thread,
My ornaments and necklaces were strung

ูฅ. ุชูŽุจุฏูˆ ูˆูŽุณุงูˆูุณู ู…ูู†ู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุงูุฑุชูŽููŽู‚ูŽุช
ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ุงู„ุฌูŽู†ูˆุจู ุงูุณุชูŽุฎูŽูู‘ูŽุชู ุนูŽุดุฑูู‚ูŽ ุงู„ูˆุงุฏูŠ

6. With unmatched pearls and rubies.
Whenever she sways, the ornaments on her bosom

ูฆ. ููŠ ุถุงู…ูุฑู ุงู„ูƒูŽุดุญู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุญุดุงุกู ุชูŽุญุณูŽุจูู‡ู
ู…ูู…ู‘ุง ุชูŽุฎูŽุถู‘ูŽุฏูŽ ู…ูู†ู‡ู ุทูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽุณู†ุงุฏู

7. Seem to glitter as she lightly strides the valley.
In her supple waist and breasts youโ€™d think them

ูง. ู…ูู†ู‡ุง ุฅูู„ู‰ ูƒูŽููŽู„ู ู†ูŽู‡ุฏู ุฑูŽูˆุงุฏูููู‡ู
ู…ูุฑุชูŽุฌู‘ูŽุฉู ูƒูŽุงูุฑุชูุฌุงุฌู ุงู„ุฏูŽุนุตู ู…ูŽูŠู‘ุงุฏู

8. To be part of the folded wings of an ostrich.

ูจ. ูˆูŽูˆุงุฑูุฏู ูƒูŽุนูุฐูˆู‚ู ุงู„ู†ูŽุฎู„ู ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽู‡ู
ู…ูŽู†ู‘ู ุงู„ุฌูŽุฏุงูˆูู„ู ู„ุง ุฒูŽุนุฑู ูˆูŽู„ุง ูƒุงุฏูŠ

9. Her breasts slope down to her neck, pressed close together
Like the melodious ringing of bells when camels return at dusk.

ูฉ. ุทุงู„ูŽ ุงูุชู‘ูุจุงุนูŠ ุฃูู…ูˆุฑุงู‹ ู…ุง ุชูŽุฌูˆุฏู ุจูู‡ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูŽุฆูุณุชู ููŽู‡ูŽุจู†ูŠ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุฒุฏุงุฏู

10. Her breasts stand erect like bunches of dates,
Beautified by the dripping of valley streams.

ูกู . ุซูู…ู‘ูŽ ุงูุณุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽุช ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽู‚ุถู ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ูˆูŽุนูŽุฏูŽุช
ู„ุง ูŠูŽู‡ู†ูŽุฆูŽู†ู‘ูŽูƒู ุฅูุฐ ุงูุฎู„ูŽูุชู ู…ูŠุนุงุฏูŠ

11. Long has she pestered me with things she does not give,
Until I despaired, so she left me with nothing gained.

ูกูก. ุฏูŽุนู‡ุง ู„ูุดูŽุฃู†ููƒู ูˆูŽุงูู†ุธูุฑ ุฃูŽู†ุชูŽ ูƒูŽูŠููŽ ุชูŽุฑู‰
ุดูŽุฃู†ูŽ ุงูู…ุฑูŽุฃูŽูŠู†ู ุฐูŽูˆูŽูŠ ู…ุงู„ู ูˆูŽุฃูŽูˆู„ุงุฏู

12. Then she continued without fulfilling what she had promised,
โ€œMay you have no joy if you break your vow to me!โ€

ูกูข. ุฅูู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑูุคูŒ ู„ูŠ ุฑูŽูˆุงุจู ู„ุง ูŠูุดูŽู‚ู‘ูู‚ูู‡ุง
ุณูŽูŠู„ู ุงู„ุฃูŽุชููŠู‘ู ูˆูŽู„ุง ุชูุณุทุงุนู ุฃูŽูˆุชุงุฏูŠ

13. Leave her be, and see for yourself
The state of two women of wealth and children.

ูกูฃ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑูู…ูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุญุณุงุจูŽ ุนููˆู‘ูุฏูŽู‡ุง
ู…ูู† ุขู„ู ู…ูุฑู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽุนู…ุงู…ูŠ ูˆูŽุฃูŽุฌุฏุงุฏูŠ

14. I am a man whose shelters none can tear,
Neither torrents nor tent pegs can destroy my abode.

ูกูค. ุฃูŽู†ุง ุงูุจู†ู ุนูŽูˆูู ูˆูŽู…ูู†ู‘ูŠ ุฅูู† ููŽุฎูŽุฑุชู ุจูู‡ูู…
ุจูŽู†ูˆ ุณูู†ุงู†ู ูˆูŽู…ูŽุณุนูˆุฏู ุจู†ู ุดูŽุฏุงุฏู