1. If your love pact was true, would you complain of boredom from estrangement or a tender glance that made you fall deeper in love?
Rarely does one fulfill a wish of love,
١. بدِين الهوى إِن صحَّ عَقدُك في الهوى
أعن ملَلٍ في الهجر أم كاشحٍ أَغرَى
2. Preoccupied with a soul that ties another wish.
I swore if indifference was due to betrayal,
٢. ألا قَلَّما يقضِي من الحبِّ حاجةً
مُعنّىً بنفسٍ عُلِّقتْ حاجةً أُخرَى
3. My eyes have seen betrayal in yours.
I say something endearing and you shut your cheek,
٣. حلفتُ لئن كان الجفاء لغَدرةٍ
لقد أبصرتْ عينايَ من عينكِ الغدْرا
4. My right hand swore when the left fell short.
Consider me who saw the estrangement of one night,
٤. أقول لطيفٍ منكِ وَسَّدتُ خدَّه
يمينِيَ لمَّا جلَّ عن يدِيَ اليسرَى
5. So what would you expect of my body if you abandoned me for ten?
٥. نحولي الذي عاينتَ من هجر ليلةٍ
فما ظنُّها بالجسم لو هَجرَتْ عشرا