Feedback

He awoke from his long intoxication

ุฃูุงู‚ ุจู‡ุง ู…ู† ุทูˆู„ ุณูƒุฑุชู‡ ุงู„ุฏู‡ุฑ

1. He awoke from his long intoxication
And the pledges in you were undone after being fulfilled

ูก. ุฃูุงู‚ ุจู‡ุง ู…ู† ุทูˆู„ ุณูƒุฑุชู‡ ุงู„ุฏู‡ุฑู
ูˆูููƒู‘ูŽุช ุฃู…ุงู†ู ููŠูƒ ู…ุงุทู„ู‡ุง ุงู„ุฃุณุฑู

2. And the days became lenient after their bitterness
And repeated preaching and warning softened them

ูข. ูˆุฃุณู…ุญุชู ุงู„ุฃูŠุงู… ุจุนุฏ ุญูุฑุงู†ู‡ุง
ูˆู†ู‡ู†ู‡ู‡ุง ุงู„ูˆุนุธู ุงู„ู…ูƒุฑู‘ูŽุฑู ูˆุงู„ุฒุฌุฑู

3. They carried their excessiveness and stubbornness
To one who grief and estrangement did not last long for him

ูฃ. ุญู…ู„ุช ุชู…ุงุฏูŠ ุบูŠู‘ู‡ุง ูˆู„ูŽุฌุงุฌูู‡ุง
ุนู„ู‰ ุบุงุฑุจู ู„ู… ูŠูุฏู…ู‡ ุงู„ู†ุฏุจู ูˆุงู„ุนูŽู‚ู’ุฑู

4. When the backbone weakened, the paralyzed limbs were saved
By it, all deaf in ability, but the back remained

ูค. ู†ูŽู‡ูˆุถ ุฅุฐุง ุฎุงุฑ ุงู„ููŽู‚ุงุฑ ู†ุฌุช ุจู‡
ุฌูˆุงุฑุญู ุตูู…ู‘ูŒ ูƒู„ู‘ูู‡ุง ููŠ ุงู„ุณุฑู‰ ุธูŽู‡ุฑู

5. And I gave it respite, knowing that it will be forced to you
No matter how long the conflict takes

ูฅ. ูˆุฃุฑุนูŠุชู‡ุง ุงู„ุฅู…ู‡ุงู„ ุนู„ู…ุงู‹ ุจุฃู†ู‡ุง
ุฅู„ูŠูƒ ูˆุฅู† ุทุงู„ ุงู„ุชู†ุงุฒุนู ุชุถุทุฑู‘ู

6. What is missed has a serious quest behind it
Guaranteed by the rest of age and patience

ูฆ. ูˆู…ุง ูุงุช ู…ุทู„ูˆุจูŒ ุณุฑู‰ ุงู„ุฌุฏ ุฎู„ูู‡
ูˆุถุงู…ูู†ูู‡ ุงู„ุนู…ุฑู ุงู„ู…ุคุฎู‘ูŽุฑ ูˆุงู„ุตุจุฑู

7. I used to evade fate and its purpose
And pardon it for what it brings and takes away

ูง. ูˆู‚ุฏ ูƒู†ุชู ุฃุณุชุจุทูŠ ุงู„ู‚ุถุงุกูŽ ูˆุณุนูŠูŽู‡
ูˆุฃุนุฐูู„ู‡ ููŠู…ุง ูŠู†ูˆุจ ูˆู…ุง ูŠุนุฑูˆ

8. It makes me desperate, what goes right and crooked
And what it makes accessible to you and denies

ูจ. ูˆูŠูู‚ู†ูุทู†ูŠ ู…ุง ูŠุณุชู‚ูŠู… ูˆูŠู„ุชูˆูŠ
ูˆูŠูู‚ุจูู„ ู…ู† ุฃู…ุฑ ุนู„ูŠูƒ ูˆูŠุฒูˆูŽุฑู‘ู

9. I did not know that Allah delayed a sign
Through you, revealing its miracle secretly

ูฉ. ูˆู„ู… ุฃุฏุฑ ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุฃุฎู‘ุฑ ุขูŠุฉู‹
ู„ู‡ ุจูƒ ููŠ ุฅุธู‡ุงุฑ ู…ุนุฌุฒู‡ุง ุณุฑู‘ู

10. And that you are preserved to revive a state
When it dies, through you lies its revival

ูกู . ูˆุฃู†ูƒ ู…ุฐุฎูˆุฑ ู„ุฅุญูŠุงุก ุฏูˆู„ุฉู
ุฅุฐุง ู‡ูŠ ู…ุงุชุช ูƒุงู† ููŠ ูŠุฏูƒ ุงู„ู†ุดุฑู

11. The transgressions of the tyrants attack it
It is pulled to the rule of the ignorant and dragged

ูกูก. ุชุนุงูˆุฑู‡ุง ุดู„ู‘ ุงู„ุบูˆุงุฉ ูˆุทุฑุฏูู‡ู…
ุชุณุงู‚ ุนู„ู‰ ุญูƒู… ุงู„ุบููˆุงุฑู ูˆุชูุฌุชุฑู‘ู

12. It has an aspect of their fear being lenient
And another that hopes you will save it

ูกูข. ู„ู‡ุง ุฌุงู†ุจ ู…ู† ุฎูˆูู‡ู… ู…ุชุณู‡ู‘ูู„ูŒ
ูˆุขุฎุฑ ูŠุฑุฌูˆ ุฃู† ุชูŽุฏุงุฑูƒู‡ ูˆุนุฑู

13. Shaken are the hands of youth between a group
Who suppressed blessings and their suppression is disbelief

ูกูฃ. ู…ุฒุนุฒุนูŽุฉ ุฃูŠุฏูŠ ุณูŽุจูŽุง ุจูŠู† ู…ุนุดุฑู
ู‡ู…ู ุบู…ุทูˆุง ุงู„ู†ุนู…ู‰ ูˆุบู…ุทู‡ูู…ู ูƒูุฑู

14. I have not seen a safe branded slave
Feared by his free Lord, the King

ูกูค. ูˆู„ู… ุฃุฑ ูƒุงู„ุนุจุฏ ุงู„ู…ูˆุณู‘ูŽู… ุขู…ู†ุงู‹
ูŠุฑูˆู‘ูŽุน ู…ู†ู‡ ุฑุจู‘ูู‡ ุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ุญุฑู‘ู

15. Excavations confirmed in failing palms
So urging them was fruitless, the digging prevailed

ูกูฅ. ู…ุญุงูุฑู ุฃูƒุฏุช ููŠ ุฃูƒูู‘ู ุชุฎุงุฐู„ุช
ููƒุงู† ุนู„ูŠู‡ุง ุญูŽุซู’ูˆ ู…ุง ููŽุญุต ุงู„ุญูุฑู

16. When the house of its stability was firmly rooted
And the wicked immoral leaned toward it

ูกูฆ. ูˆู„ู…ุง ู†ุจุช ุจุงู„ู…ู„ูƒ ุฏุงุฑู ู‚ุฑุงุฑูู‡ู
ูˆู…ุงู„ ุนู„ูŠู‡ ู…ู†ู‡ู… ุงู„ูุงุฌุฑู ุงู„ุบูุฑู‘ู

17. Fear roaming over it showed its fangs
And the evils in its outbursts showed

ูกูง. ูˆุณูุฑู‘ูุญูŽ ู…ู† ู…ูƒู†ูˆู†ู‡ ุงู„ุฎูˆูู ุญุงุฆู…ุงู‹
ุนู„ูŠู‡ ูˆุฃุจุฏู‰ ู…ู† ู†ูˆุงุฌุฐู‡ ุงู„ุดุฑู‘ู

18. It was exposed until no neck protected it
No door for shyness or veil remained

ูกูจ. ูˆูƒูˆุดู ุญุชู‰ ู„ู… ุชุญุตู‘ูู†ู’ู‡ ุฑูู‚ู’ุจุฉูŒ
ูˆู„ู… ูŠุจู‚ ุจุงุจูŒ ู„ู„ุญูŠุงุก ูˆู„ุง ุณูุชุฑู

19. The dark brought it to you riding its back
Trusting its excess that you are the dawn

ูกูฉ. ุฃุชุชูƒ ุจู‡ ุงู„ุธู„ู…ุงุกู ูŠุฑูƒุจ ุธู‡ุฑูŽู‡ุง
ุนู„ู‰ ุซู‚ุฉู ู…ู† ุบูŠู‘ูู‡ ุฃู†ูƒ ุงู„ูุฌุฑู

20. Calling you, rise, this is the chance to take it
So roll up your sleeves, the sea is ready for the swimmer

ูขู . ูŠู†ุงุฏูŠูƒ ู‚ู… ู‡ุฐุง ุฃูˆุงู† ุงู†ุชู‡ุงุฒู‡ุง
ูุดู…ู‘ูุฑ ู„ู‡ุง ู‚ุฏ ุฃู…ูƒู† ุงู„ุฎุงุฆุถูŽ ุงู„ุจุญุฑู

21. It did not hurt him, the failure of those behind him
For in front of him are your zeal and victory

ูขูก. ูู…ุง ุถุฑู‘ู‡ ุฎุฐู„ ุงู„ุฐูŠู† ูˆุฑุงุกู‡
ูˆู‚ุฏุงู…ู‡ ู…ู†ูƒ ุงู„ุญู…ูŠู‘ูŽุฉู ูˆุงู„ู†ุตุฑู

22. You resisted its horridness that no thought
Or money were spent on the like of it

ูขูข. ุชู„ุงููŠุชู‡ุง ุจุงู„ุฑุฃูŠ ุดู†ุนุงุกูŽ ู„ู… ุชูŽุฌูุฒู’
ุจุธู†ู‘ู ูˆู„ู… ูŠูู†ููŽู‚ู’ ุนู„ู‰ ู…ุซู„ู‡ุง ููƒุฑู

23. He called you alone and he was alone
So shout at him - may your sincere adviser be rewarded

ูขูฃ. ุฏุนุงูƒ ู„ู‡ุง ูŠุง ูˆุงุญุฏุงู‹ ูˆู‡ูˆ ูˆุงุญุฏ
ูุฃุตุฑุฎู‡ ู…ู† ู†ุตุญูƒ ุงู„ุฌุญูู„ู ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฑู

24. Among the people are those whose resolutions lead him
Far, and neither a horse nor a donkey were mounted

ูขูค. ูˆููŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ู† ุชุณุฑูŠ ู„ู‡ ุนุฒู…ุงุชูู‡
ุจุนูŠุฏุงู‹ ูˆู„ู… ูŠูุดูƒูŽู…ู’ ุญูุตุงู†ูŒ ูˆู„ุง ู…ูู‡ุฑู

25. I seek refuge from the one whose spear's blade
White and black seek refuge from its stabs

ูขูฅ. ูˆุฃุนุฒู„ู ู…ุง ู…ุฏู‘ูŽ ุงู„ุณู„ุงุญูŽ ุจูŽู†ุงู†ูู‡
ุชูŽู„ุงูˆุฐู ู…ู† ูุชู’ูƒุงุชู‡ ุงู„ุจูŠุถู ูˆุงู„ุณู…ุฑู

26. Except that you fulfilled your covenant
And named him until the fear of you killed betrayal

ูขูฆ. ูˆู…ุง ูƒุงู† ุฅู„ุง ุฃู† ูˆููŠุชูŽ ุจุนู‡ุฏู‡
ูˆุฃุณู…ูŠุชูŽ ุญุชู‰ ู…ุงุช ู…ู† ุฎูˆููƒ ุงู„ุบุฏุฑู

27. You were like Mosesโ€™ staff falling and taking
What magic did not undo, with its white sign

ูขูง. ููƒู†ุช ุนุตุง ู…ูˆุณู‰ ู‡ูˆุช ูุชู„ู‚ู‘ูŽูุช
ุจุขูŠุชู‡ุง ุงู„ุจูŠุถุงุกู ู…ุง ุฃููŽูƒูŽ ุงู„ุณู‘ูุญู’ุฑู

28. You rose upon the kingdom a new sun
That restored the honesty of truth when it is dusty

ูขูจ. ุทู„ุนุช ู„ู†ุง ุจุงู„ู…ู„ูƒ ุดู…ุณุงู‹ ุฌุฏูŠุฏุฉู‹
ุฃุนุงุฏุช ุจูŠุงุถูŽ ุงู„ุญู‚ู‘ ูˆุงู„ุญู‚ู‘ู ู…ุบุจูŽุฑู‘ู

29. One gloomy day of evil departed frowning
And returned with your face giving it glad tidings

ูขูฉ. ุชุฑุญู‘ูŽู„ูŽ ููŠ ูŠูˆู…ู ู…ู† ุงู„ุดุฑู‘ ุนุงุจุณู
ูˆุนุงุฏ ูˆู‚ุฏ ุฃุนุฏุงู‡ ู…ู† ูˆุฌู‡ูƒ ุงู„ุจุดุฑู

30. It illuminated for us after its darkness, gloom
We said: Is it the minister Al-Qasimi or the full moon?

ูฃู . ุฃุถุงุกุช ู„ู†ุง ู…ู† ุจุนุฏ ุธู„ู…ุชู‡ุง ุงู„ุฏุฌู‰
ูู‚ู„ู†ุง ุงู„ูˆุฒูŠุฑ ุงู„ู‚ุงุณู…ูŠู‘ ุฃูˆ ุงู„ุจุฏุฑู

31. And how many times did you relieve such gloom
And revive a state that stumbled while you are its healer

ูฃูก. ูˆูƒู… ู…ุซู„ู‡ุง ู…ู† ุบูู…ู‘ุฉู ู‚ุฏ ูุฑุฌุชูู…ู
ูˆู…ู† ุฏูˆู„ุฉู ู‡ูŠุถุช ูˆุฃู†ุชู… ู„ู‡ุง ุฌูŽุจู’ุฑู

32. However depressed it became, then it cleared with your swords
Being stars wherein are your faces and blossoms

ูฃูข. ุฏุฌูŽุชู’ ู…ุง ุฏุฌุช ุซู… ุงู†ุฌู„ุช ูˆุณูŠูˆูููƒู…
ูƒูˆุงูƒุจู ููŠู‡ุง ุฃูˆ ูˆุฌูˆู‡ูƒู… ุงู„ุบูุฑู‘ู

33. Through you this kingdom grew as a child and a youth
No fortress protected it but you all and no stone

ูฃูฃ. ุจูƒู… ุฑูุจู‘ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ู„ูƒู ุทูู„ุงู‹ ูˆู†ุงุดุฆุงู‹
ูู…ุง ุถู…ู‘ูŽู‡ ุญุตู†ูŒ ุณูˆุงูƒู… ูˆู„ุง ุญูุฌุฑู

34. In you its branches and offshoots grew
And leaves greened upon its branches

ูฃูค. ูˆููŠูƒู… ู†ู…ุช ุฃุนุฑุงู‚ู‡ ูˆูุฑูˆุนู‡
ูˆุฑูู‘ูŽุช ุนู„ู‰ ุฃุบุตุงู†ู‡ ุงู„ูˆุฑูŽู‚ู ุงู„ุฎูุถู’ุฑู

35. For you are days whose brightness increases
Making white while the enemiesโ€™ days in it are red

ูฃูฅ. ู„ูƒู… ููŠู‡ ุฃูŠุงู…ูŒ ูŠุฒูŠุฏ ุจูŠุงุถูู‡ุง
ู†ูุตูˆุนุงู‹ ูˆุฃูŠุงู…ู ุงู„ุฃุนุงุฏูŠ ุจู‡ุง ุญูู…ุฑู

36. It alternates among you, one after the other
Satisfying what trials and experience dictate

ูฃูฆ. ูŠุฏุงูˆู„ู ู…ู†ูƒู… ูˆุงุญุฏุงู‹ ุจุนุฏ ูˆุงุญุฏ
ููŠูุฑุถูŠู‡ ู…ุง ุชูู…ู„ูŠ ุงู„ุชุฌุงุฑุจู ูˆุงู„ุฎูุจุฑู

37. No command was fulfilled unless you were among its governors
Nor do you have a prevention or order upon it

ูฃูง. ูˆู…ุง ุชู…ู‘ูŽ ุฃู…ุฑูŒ ู„ุณุชูู…ู ู…ู† ูˆูู„ุงุชูู‡ู
ูˆู„ูŠุณ ู„ูƒู… ู†ู‡ูŠูŒ ุนู„ูŠู‡ ูˆู„ุง ุฃู…ุฑู

38. For you is the antique charm of glory and in you are
Its subtleties that one would pride in boasting about

ูฃูจ. ู„ูƒู… ุณูˆุฑุฉู ุงู„ู…ุฌุฏู ุงู„ุชู„ูŠุฏู ูˆููŠูƒูู…ู
ุทุฑุงุฆูู ู…ู† ูŠูุฎุฑู’ ุจู‡ุง ูู‡ููŠูŽ ุงู„ูุฎุฑู

39. One day a prince whose sword and right hand
Protected its sides or loved spilt blood

ูฃูฉ. ููŠูˆู…ุงู‹ ุฃู…ูŠุฑุงู‹ ุณูŠููู‡ ูˆูŠู…ูŠู†ูู‡
ุญู…ู‰ ุฌุงู†ุจูŠู‡ ุฃูˆ ุญุจุง ุงู„ุฏู…ู ูˆุงู„ู‚ูŽุทุฑู

40. Another day a minister whose mind and tongue
Fulfilled what paper initiated and the mind proposed

ูคู . ูˆูŠูˆู…ุงู‹ ูˆุฒูŠุฑุงู‹ ุตุฏุฑูู‡ ูˆู„ุณุงู†ู‡
ูƒู…ุง ุงุดุชุฑุท ุงู„ู‚ุฑุทุงุณู ูˆุงู‚ุชุฑุญูŽ ุงู„ุตุฏุฑู

41. He is quick glorious fame whose dawn dazzles
And its blossoms suffice over worldly stars

ูคูก. ู‡ูˆ ุงู„ุดุฑูู ุงู„ุนูุฌู„ูŠู‘ู ูŠูŽุตุฏูŽุนู ููŽุฌุฑูู‡ู
ูˆุชูุบู†ูŠ ุนู† ุงู„ุฏู†ูŠุง ูƒูˆุงูƒุจูู‡ู ุงู„ุฒู‘ูู‡ุฑู

42. His name would stop the hearing if people
Spoke and remembered

ูคูข. ูˆูŠุณุชูˆู‚ู ุงู„ุฃุณู…ุงุนูŽ ู…ู†ุดูˆุฑู ุฐูƒุฑูู‡ู
ุฅุฐุง ูˆุตู… ุงู„ู†ุงุณูŽ ุงู„ุฃุญุงุฏูŠุซู ูˆุงู„ุฐูƒุฑู

43. So time will not lack needing one of you
A lad among you whose generositytranscends poverty

ูคูฃ. ูู„ุง ูŠุนุฏูŽู… ุงู„ุฏู‡ุฑู ุงู„ูู‚ูŠุฑู ุฅู„ูŠูƒูู…ู
ูุชู‰ู‹ ู…ู†ูƒูู…ู ููŠ ุฌูˆุฏู‡ ูŠูู†ุณูŽุฎู ุงู„ูู‚ุฑู

44. Nor one obscured in knowledgeeffortlessly working
Only for your deep knowledge to return him thriving

ูคูค. ูˆู„ุง ุฒุงู„ ู…ุบู…ูˆุฑูŒ ู…ู† ุงู„ูุถู„ ุฏุงุฑุณูŒ
ูŠุนูˆุฏ ุจู‡ ุบุถู‘ูŽุงู‹ ู†ูˆุงู„ููƒูู…ู ุงู„ุบูŽู…ู’ุฑู

45. You dressed the gown of might pulling it
None can wear it like you, undisgraced

ูคูฅ. ูˆู…ูู„ู‘ููŠุชูŽ ุฃู†ุชูŽ ุซูˆุจูŽ ุนุฒู‘ู ุณุญุจุชูŽู‡ู
ูˆู„ุง ูŠูุจู„ูู‡ู ุณูŽุญู’ุจูŒ ุนู„ูŠูƒ ูˆู„ุง ุฌูŽุฑู‘ู

46. Enduring until the enduring ends
And life in it is beautifully enduring

ูคูฆ. ูŠุทูˆู„ ุฅู„ู‰ ุฃู† ู„ุง ูŠูุฑูŽู‰ ู…ุง ูŠุทูˆู„ู‡
ูˆูŠู…ุชุฏู‘ ููŠู‡ ุงู„ุนู…ุฑู ู…ุง ุญุณูู†ูŽ ุงู„ุนู…ุฑู

47. An unmarried chaste one from the gnostics of her Lord
You were matched with her and not every chaste is matched

ูคูง. ูˆุนุฐุฑุงุกูŽ ุจูƒุฑุงู‹ ู…ู† ุนูˆุงุฑูู ุฑุจู‘ู‡ุง
ุญูุจูŠุช ุจู‡ุง ู…ุง ูƒู„ู‘ ุนุงุฑูุฉู ุจููƒุฑู

48. The Imam saw you as her equal and pillar
So she was led while none deserved her dowry but you

ูคูจ. ุฑุขูƒ ุงู„ุฅู…ุงู…ู ูƒูุฆูŽู‡ุง ูˆู‚ููˆุงู…ูŽู‡ุง
ูุณูŠู‚ุช ูˆู…ุง ุฅู„ุง ุนู„ุงูƒ ู„ู‡ุง ู…ูŽู‡ู’ุฑู

49. She wore a crown and an unbreachable fortress
That would not fit her, neither iron nor gems

ูคูฉ. ู„ุจุณุช ุจู‡ุง ุชุงุฌุงู‹ ูˆุญุตู†ุงู‹ ุญุตูŠู†ุฉู‹
ูˆุฅู† ู„ู… ูŠุตุบู‡ุง ู„ุง ุงู„ุญุฏูŠุฏู ูˆู„ุง ุงู„ุชู‘ูุจุฑู

50. Men wished to be in her place
But none could attain the like of her

ูฅู . ุชู…ู†ู‘ูŽู‰ ุฑุฌุงู„ูŒ ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ูƒุงู†ูŽู‡ุง
ููุงุชุช ูˆู„ู… ูŠู‚ุฏูุฑู’ ุนู„ู‰ ู…ุซู„ู‡ุง ู‚ูŽุฏุฑู

51. You walked on the caliphateโ€™s platforms secure
A place aspired by the prominent stars

ูฅูก. ู…ุดูŠุชูŽ ุนู„ู‰ ุจูุณุทู ุงู„ุฎู„ุงูุฉ ูˆุงุทุฆุงู‹
ู…ูƒุงู†ุงู‹ ุชู…ู†ู‘ุงู‡ ู…ู† ุงู„ููŽู„ูŽูƒ ุงู„ู†ู‘ูŽุณุฑู

52. A delicate position - had it not been you -
Its walker would slip or think the land is burning coal

ูฅูข. ู…ูƒุงู†ุงู‹ ุฒู„ูŠู‚ุงู‹ ู„ูˆ ุณูˆุงูƒ ูŠู‚ูˆู…ูู‡ู
ู‡ูˆุช ุฑูุฌู„ูู‡ู ุฃูˆ ุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃู† ุงู„ุซุฑู‰ ุฌูŽู…ุฑู

53. Courageous of heart and mouth, extending
Your tongue where speech is scarce

ูฅูฃ. ูˆู‚ู„ุจ ุดุฌุงุน ุงู„ู‚ู„ุจู ูˆุงู„ูู…ู ุจุงุณุทุงู‹
ู„ุณุงู†ูŽูƒ ุญูŠุซ ุงู„ู‚ูˆู„ู ู…ุญุชุดู…ูŒ ู†ูŽุฒุฑู

54. When you promised to return, the throne
Yearned to see you and the palace missed you

ูฅูค. ูˆู„ู…ุง ูˆูŽุนุฏุชูŽ ุจุงู„ุทุฑูˆู‚ ุชุดูˆู‘ูŽู ุงู„
ุณุฑูŠุฑู ุฅู„ู‰ ุฑุคูŠุงูƒ ูˆุงุดุชุงู‚ูŽูƒ ุงู„ู‚ุตุฑู

55. The guardian of authority wished every dawn
For his eyes relief upon seeing your face first

ูฅูฅ. ูˆูˆุฏู‘ ูˆู„ูŠู‘ ุงู„ุฃู…ุฑ ูƒู„ู‘ูŽ ุตุจูŠุญุฉ
ู„ุนูŠู†ูŠู‡ ุนู† ุฅู‚ุจุงู„ ูˆุฌู‡ูƒ ุชูุชุฑู‘ู

56. Advantages, if the ungrateful feared losing them
For you, gratitude would be enough to bind you

ูฅูฆ. ู…ุฒุงูŠุง ุฅุฐุง ุฎุงู ุงู„ูƒูŽููˆุฑู ุณุฑุงุญูŽู‡ุง
ูุนู†ุฏูƒ ููŠู‡ุง ุฃู† ูŠู‚ูŠู‘ูุฏูƒ ุงู„ุดูƒุฑู

57. I used to wish for them and discourage its bird
With bad omens destined not to fail discouraging

ูฅูง. ูˆู‚ุฏ ูƒู†ุชู ุฃุฑุฌูˆู‡ุง ูˆุฃุฒุฌุฑู ุทูŠุฑูŽู‡ุง
ุจูุฃู„ู ู‚ุถู‰ ุฃู† ู„ุง ูŠุฎูŠุจูŽ ู„ู‡ ุฒุฌุฑู

58. And threaten - if attained through you - to fulfill a vow
Today the vow became due

ูฅูจ. ูˆุฃูŽู†ุฐูุฑ ุฅู† ุฃุฏุฑูƒุชูู‡ุง ููŠูƒ ู…ู†ุณูƒุงู‹
ุฃู‚ูˆู… ุจู‡ ูุงู„ูŠูˆู… ู‚ุฏ ูˆุฌุจูŽ ุงู„ู†ุฐุฑู

59. A fulfilment disobeyed to transform intent through it
A covenant exalted not to be changed by estrangement

ูฅูฉ. ูˆูุงุกู‹ ุนุตู‰ ุฃู† ูŠุณุชุญูŠู„ูŽ ุจู‡ ุงู„ู†ูˆู‰
ูˆุนู‡ุฏุงู‹ ุชุนุงู„ู‰ ุฃู† ูŠุบูŠู‘ูุฑู‡ ุงู„ู‡ุฌุฑู

60. An intercession for ancestors who have you as their intercessor
Obeyed and the judge for them with power and command

ูฆู . ูˆุดูุนุงู‹ ู„ุฃุณู„ุงูู ู„ุฏูŠูƒ ุดููŠุนู‡ุง
ู…ุทุงุน ูˆู‚ุงุถูŠู‡ุง ู„ู‡ ุงู„ุญูƒู… ูˆุงู„ุฃู…ุฑู

61. If the harshness of estrangement hurts me and prolongs
There is an excuse for every estrangement in its phases

ูฆูก. ูˆุฅู† ู…ุณู†ูŠ ู„ุฐุน ุงู„ุฌูุงุก ูˆุทุงู„ ุจูŠ
ูุฑุจู‘ ุฌูุงุกู ููŠ ู…ุฏุงุฑุฌู‡ ุนูุฐุฑู

62. Equity and generosity are conveniently possible
When lacking in hardship, affluence makes up for it

ูฆูข. ูˆู‚ุฏ ุฃู…ูƒู† ุงู„ุฅู†ุตุงููŽ ูˆุงู„ุฌูˆุฏูŽ ูุฑุตุฉูŒ
ุฅุฐุง ุฃุนูˆุฒุชู’ ููŠ ุงู„ุนุณุฑ ู‚ุงู… ุจู‡ุง ุงู„ูŠุณุฑู

63. Is my right lost? Your glory bears witness
To my merits and my power over the hair's splitter

ูฆูฃ. ูˆู‡ู„ ุถุงุฆุนูŒ ุญู‚ูŠู‘ ูˆู…ุฌุฏููƒ ุดุงู‡ุฏูŒ
ุจูุถู„ูŠ ูˆุณู„ุทุงู†ูŠ ุนู„ู‰ ู…ุงู„ููƒูŽ ุงู„ุดุนุฑู

64. Reconsider some radiance that dazzles time
The narrowed would widen through it or the broken heal

ูฆูค. ุฃุนุฏ ู†ุธุฑุฉู‹ ุชุดุฌูŠ ุงู„ุฒู…ุงู† ุจุฑูŠู‚ู‡
ูŠุฑุงุดู ุจู‡ุง ุงู„ู…ุญุตูˆุต ุฃูˆ ูŠูุฌุจุฑ ุงู„ูƒุณุฑู

65. Make up for the past, it is spoils of glory
Through which abundance can barely be attained

ูฆูฅ. ูˆูˆูู‘ูุฑ ู„ู‡ุง ุฃุนูˆุงุถ ู…ุง ูุงุช ุฅู†ู‡ุง
ุบู†ูŠู…ุฉู ู…ุฌุฏู ูŠูุณุชู‚ูŽู„ู‘ู ุจู‡ุง ุงู„ูˆูุฑู

66. I continued to face annihilation humbled
Knowing your opinion is my treasure

ูฆูฆ. ูู…ุง ุฒู„ุชู ุฃู„ู‚ูŽู‰ ุงู„ุนูุฏู…ูŽ ุฌุฐู„ุงู†ูŽ ู…ู‡ูˆูู†ุงู‹
ุจู…ุง ุฌุฑู‘ูŽ ุนู„ู…ุงู‹ ุฃู†ู‘ ุฑุฃูŠูƒ ู„ูŠ ุฐุฎุฑู