1. O abode of my love with the date palms, who has ever settled
In your fragrant oasis after being pierced
ูก. ูุง ุฏุงุฑ ููููู ุจุงููููุฌููู ู
ูู ูุทููู
ุฌูููุชููู ุงูููุญุงุกู ุจุนุฏู ู
ูู ุธุนูู
2. Silent yet articulate, estranged
Yet intimate, and bitter yet full of yearning
ูข. ุฃุตุงู
ุชู ุจูุงุทูู ููุงูุฑู
ุจุขูุณู ูุฐู ุฎูุงู ุจุฐู ุดุฌูู
3. We walked together, and my pledge to you was a source of bliss
Yesterday we promised, today in a place of grief
ูฃ. ุณูุฑููุง ูุนูุฏู ุจูู ู
ุบููู ุบูุจุทุฉู
ุฃู
ุณู ูุนุฏูุง ุงูููู
ู ูู ู
ุบููู ุญูุฒููู
4. The gazelles resembled houris when they dwelt in you
No other dwelling can compare to this dwelling
ูค. ุชุดุจูููุชู ุญูุฑู ุงูุธุจุงุกู ุจูู
ู
ุฃู ุณููุชู ูููู ููุง ู
ุซู ุณููู
5. I know it though I pretended
To my companions that it was another's abode
ูฅ. ู
ุดุชุจููู ุฃุนุฑููู ูุฅูู
ุง
ู
ุบุงูุทุง ููุช ูุตุญุจู ุฏุงุฑู ู
ููู
6. O my friend, help me, and if I am healed
Along with my skin, tell the semi-healer to assist
ูฆ. ูุง ุตุงุญุจู ุนููุง ูุฅู ุฃุดููู
ู
ุน ุฌูุฏู ูููู ูุฎููุงุฑู ุฃุนููู
7. Stand crying in it, and if you are a brother
Console it for your sake and for mine
ูง. ูู ุจุงููุง ูููุง ูุฅู ููุช ุฃุฎุงู
ู
ูุงุณูุงู ูุจููููุง ุนูู ูุนูู
8. On the day we departed I had no tears left
To cry with on the day the buckets creaked
ูจ. ูู
ูุจู ูู ููู
ุงููุฑุงู ูุถูุฉ
ู
ู ุฏู
ุนุฉ ุฃุจูู ุจูุง ููู
ุงูุฏู
ููู
9. O time that passed as you intended
With the bier, if youth returns then return
ูฉ. ูุงุฒู
ูุงู ู
ุฑูู ูู
ุง ุงูุชุฑุญุชู
ุจุงููุนู ุฅู ุนุงุฏ ุงูุตุจุง ูุนุฏ ุฅุฐูู
10. And life is in the palm of the pitcher, going
With its head, led without any bridle
ูกู . ูุงูุนูุด ูู ูู ุงูู
ุฑุงุญ ุฐุงูุจ
ุจุฑุฃุณู ููุชุงุฏู ุจูุง ุฑุณูู
11. And my friend, every young man offering aid
Before fate apprehended him, he apprehended
ูกูก. ูุตุงุญุจู ูู ูุชูู ู
ุณุงุนุฏ
ู
ุง ูุทู ุงูุฏูุฑ ูู ููุฏ ูุทูู
12. With me, to what brought him joy or harm
Out of love, so it could be said a sincere friend
ูกูข. ู
ุนู ุฅูู ู
ุง ุณูุฑููู ุฃู ุถูุฑููู
ุญุจูุงู ูุฃู ููุงู ุฎูููู ู
ุคุชู
ูู
13. There is no good in me that he broadcast
Through his efforts, but blemishes he buried
ูกูฃ. ู
ุง ููููู ู
ู ุตุงูุญุฉู ุฃุฐุงุนููุง
ุจุฌูุฏูู ุฃูุชูู ุนูุฑุงุกู ุฏูููู
14. And he carried the burdens of sins, carrying
In his glance and palm the sword of trials
ูกูค. ูุญุงู
ูู ุนูู ุงูุดุฑูุฑ ุญุงู
ูู
ูู ุทุฑูู ููููู ุณููู ุงููุชูู
15. He wrote poetry on his cheek though
How ugly turning away is for a beautiful face
ูกูฅ. ูุฏ ูุชุจู ุงูุดุนูุฑ ุนูู ุนุงุฑุถูู
ู
ุง ุฃูุจุญ ุงูุฅุนุฑุงุถู ุจุงููุฌู ุงูุญุณูู
16. He fashions from what he chooses a place of worship
The like of which no chieftain ever attained
ูกูฆ. ูุฏูุฑ ู
ู
ุง ุงุฎุชุงุฑ ุนุณุฌุฏูุฉู
ู
ุง ููุทูุนุชู ุนู ู
ุซููุง ูุงู
ุฉู ุฏูููู
17. Molded and enchanted by his eyes with a clay
Of one essence, and Babylon is the mother of cities
ูกูง. ุตูุบุช ูุณุญุฑู ุนููู ู
ู ุทููุฉู
ูุงุญุฏุฉู ูุจุงุจูู ุฃู
ูู ุงูู
ุฏูู
18. Her goblet gives off the fragrance of musk
When she drinks, and her mouth when it recites
ูกูจ. ุชูุชุฑูู ุนู ูุฃุฑุฉู ู
ุณูู ูุฃุณููุง
ุฅุฐุง ุงูุชุดู ูุซุบุฑู ุฅุฐุง ุฃุฐููู
19. As if Muhammad ibn Ja'far Abu Al-Hasan crafted them both
They said it was time to depart, so I wiped a tear
ูกูฉ. ูุฃูู
ุง ุฃุนุฏุงูู
ุง ุจุฎููููู
ู
ุญู
ุฏู ุจูู ุฌุนูุฑู ุฃุจู ุงูุญุณููู
20. That exceeded the extent of my raiment and saddlebags
Every day an intention that informs me
ูขู . ูุงููุง ุงูุฑุญููู ูู
ุณุญุชู ุนูุจุฑุฉู
ุฒุงุฏุช ุนูู ุจููู ุงูุฑุฏุงุก ูุงูุฑููุฏููู
21. Of its misery, that bliss lies in the homeland
O my journey, where does fate desire me to go
ูขูก. ูู ููู ููู
ุนุฒู
ุฉู ููุนูู
ูู
ุดูุงุคูุง ุฃู ุงููุนูู
ู ูู ุงููุทูู
22. And who of the people, I wonder, has wished
I said, he who has been generous to me in my fate
ูขูข. ูุง ุฑูุญูุชู ุฃูู ููุฑูุฏ ุงูุฏูุฑู ุจู
ูู
ูู ู
ู ุงููุงุณ ุชูุฑู ูุงูุช ุชูู
ูููู
23. So I care not for another, no matter how tight-fisted
One who excels in glory due to his determination
ูขูฃ. ููุช ุงูุฐู ุฌุงุฏ ูู ุฏูุฑูู ุจู
ูู
ุง ุฃุจุงูู ุจุณูุงู ููู ุถููู
24. How many a numerous group gathered but did not excel
A hand that hits its target wherever it turns
ูขูค. ู
ู ุจุงู ุจุงูู
ุฌุฏ ุนูู ุงุชูุญุงุฏู
ูู
ู
ู ูุซูุฑู ุฌู
ุนูู ููู
ููุจููู
25. Intentionally, while many an archer missed the mark
It combines lethal force and munificence, attributed
ูขูฅ. ูุฏู ุชูุตูุจ ุญูุซู ุณูุงูู ุตููุจููุง
ูุตุฏุง ููู
ูุฏ ุฃุฎุทุฃุชู ุจู ุงูู
ูุฒููู
26. Rarely to any but the fainthearted
He eased booty and spoils, and his
ูขูฆ. ุชูุฌู
ูุนู ุจูู ุงููุชู ูุงูุฌูุฏู ูู
ููููู
ุง ูุจุฎูู ุฅูุง ู
ู ุฌูุจููู
27. Wisdom, if weighed, would outweigh a mammoth
O soul, good tidings, he is Muhammad
ูขูง. ุฎูููู ููุงูุง ูููุฒุงูุง ููู
ุญููู
ู ุฅุฐุง ูุงุฒูู ุซููุงูู ูุฒููู
28. The sweetly flowing drink, and most melodious fulfillment
I have no right with a miserly deficient
ูขูจ. ูุง ููุณ ุจุดุฑูู ุฅูู ู
ุญู
ุฏู
ูุงูู
ุดุฑูุจู ุงูุณุงุฆุบู ูุงูู
ุบููู ุงูุฃุบูููู
29. Man, even if he amasses wealth and hoards
He is ignorant of me intuitively, and his
ูขูฉ. ูุง ุญููู ูู ุนูุฏ ุจุฎููู ูุงููุต ุงู
ูุถู ูุฅู ุฌู
ููุน ู
ุงูุงู ูุงุฎุชุฒูู
30. Ignorance of me only increases as he is tested
I do not envy the wealthy what he possesses
ูฃู . ูุฌูููู ุจุฏููุฉู ูุฅูู
ูุฒุฏุงุฏ ุฌููุง ุจููู ูููููู
ุง ุงู
ุชูุญููู
31. Of goodness, though his honor fades
I do not think little of fate to appear
ูฃูก. ูุง ุฃุญุณุฏู ุงูู
ุซุฑู ุนูู ู
ุง ุนูุฏู
ู
ู ุฎูุฑู ูุนูุฑุถูู ููู
ุง ููููู
32. The same whether I prosper or struggle
I have my chastity from it, and what it granted him,
ูฃูข. ููุง ุฃุญุทูู ุงูุฏูุฑู ูุนุจุง ุฃู ุฃูุฑูู
ููู ุณูุงุกู ุฅู ุตููุฑุชู ูุงุญุชุฌููู
33. And the best of us leaves the hard life
And money is sweet, and what makes
ูฃูฃ. ูู ุนูููุชู ุนูู ูู
ุง ูุงู ูู
ูุฎูุฑููุง ู
ูู ุนุงุฑู ุงูุนูุดู ุงูุฎุดููู
34. It bitter for me is that worries follow it
Contentment protected my countenance's waters
ูฃูค. ูุงูู
ุงูู ุญูู ูุงูุฐู ููุญูููู
ุนูุฏููู ู
ุฑูุงู ุฃูู ูุชููู ู
ููู
35. How many a desirous one did not find or store
Fate tricks me with its procrastinations
ูฃูฅ. ูููุงุนุฉู ุตุงูุช ููุฌูู ู
ุงุกูู
ูู
ู
ู ุญุฑูุตู ูู
ูุฌูุฏู ููู
ูุตูู
36. Against them - but can an eyelid be tricked against drowsiness?
How numerous are those complaining of their life in the world
ูฃูฆ. ูุฎุฏุนููู ุฏูุฑู ุจุชุณูููุงุชู
ุนููุง ููู ููุฎุฏูุนู ุฌููู ุนู ูุณููู
37. I wonder, for whom is this life?
And I have examined people in their states
ูฃูง. ู
ุง ุฃูุซุฑู ุงูุดุงููู ู
ู ุฏููุงููู
ู
ูููุช ุดุนุฑู ูุฐู ุงูุฏููุง ูู
ููู
38. But did not find anyone pleased with fate
They made complaining a way for their stinginess
ูฃูจ. ููุฏ ูููุจุชู ุงููุงุณู ูู ุญุงูุงุชูู
ูู
ุง ูุฌุฏุชู ุฑุงุถูุง ุนู ุงูุฒู
ูู
39. Apologizing in luxury for ordeals
Therefore I never glimpsed amongst them a flash
ูฃูฉ. ูุฏ ุฌุนููุง ุงูุดููู ุทุฑููู ุจูุฎููู
ูุนุชุฐุฑูู ูู ุงููุนูู
ุจุงูู
ูุญููู
40. That makes off with Damascus, or a day with Yemen
My slightest fear is that I will lose my way amongst them
ูคู . ูุฐุงู ู
ุง ุตุจููุญุชู ู
ููู
ุจูุฑูุฉู
ุชุฎุทูู ุจุงูุดุงู
ูููู
ุง ุจุงููู
ูู
41. And water, if rare, even a cistern will protect
Were it not for you, no longing would have spurred my hopes
ูคูก. ุฃูููู ุฎููู ุฃู ุฃุถูู ุจูููู
ูุงูู
ุงุกู ุฅู ุฃุฒู
ู ูู ุงูุญูุถ ุฃุฌููู
42. For any request the conviction of which doubt erased
I came to you to gift it though I was stingy toward it
ูคูข. ูููุงู ู
ุง ุญุซูู ุฑุฌุงุฆู ุทู
ูุนู
ูู ู
ุทูุจู ู
ุญุง ุงูููููู ูููู ุธููู
43. A maiden whose veils are not removed except by the astute
A resistance who before you agreed no man
ูคูฃ. ุฌุฆุชู ุฃููุฏููุง ุนูู ุถูููู ุจูุง
ุนุฐุฑุงุกู ูุง ุชููุชุถูู ุฅูุง ุจุงููุทูู
44. As a spouse, nor did I agree to any matchmakers for her
Of what I invented none were bought
ูคูค. ูุงุดุฒุฉ ูู
ุชุฑุถู ูููุงู ูุชูู
ุจุนููุงู ููู
ุฃูุฑุถ ููุง ูุทูู ุฎูุชููู
45. By banditry, though they rode poetry roughshod
When a man told her reciters to repeat
ูคูฅ. ู
ู
ุง ุงุจุชูุฑุชู ูู
ุชูู ู
ุฌููุจุฉู
ุจุบุงุฑุฉู ุฃุถุญุช ุนูู ุงูุดุนุฑู ุชูุดูููู
46. It would enchant him as if he said โsingโ
So take what you wish of it and divide glory
ูคูฆ. ุฅุฐุง ุงู
ุฑุค ูุงู ูุฑุงูููุง ุฃุนุฏู
ุฃุทุฑูุจู ูุฃูู
ุง ูุงู ุชูุบูููู
47. That I gain from it to fatten my leanness
Kind deeds made incumbent by your love for me
ูคูง. ูุฎูููุง ู
ุง ุดุฆุชู ูุงูุณูู
ู ุดุฑููุงู
ุฃุฐุฎูุฑู ู
ูู ููุฒุงูู ู
ุง ุณูู
ููู
48. Its principles enacted, as the noble proceeds as is befitting
Since among people it is between one who made
ูคูจ. ู
ูุงุฑู
ู ุฃูุฌุจููุง ุญุจููู ูู
ูุณููููุง ูุงูุญุฑูู ูู
ุถู ุญูุซู ุณูููู
49. No effort, and one whose effort gained no yield
They took great pains over it after they had aged
ูคูฉ. ูุฅููุง ูู ุงููุงุณ ุจูู ู
ุคูุซุฑู
ูู
ูุฌุชููุฏ ูุฐู ุงุฌุชูุงุฏ ูู
ููุนููู
50. While I suckled it along with milk
ูฅู . ุชูููููููุง ุจุนุฏ ู
ุง ูุฏ ูุฑูู
ูุง
ูุฅูู
ุง ุฑุถุนุชูุง ู
ุน ุงูููุจูู