1. For whom are the bracelets, if I
Woke up and thought of them, for whom
ูก. ูู
ู ุธูุนููู ุณูุงุฆุฑู ูู
ุตุญูุชู ุนููุชููุง ูู
ูู
2. It draws a line in the sand, who
Draws the line of water with ships
ูข. ุชุฎูุทูู ุงูุฑู
ูู ู
ู ูุจุฑู
ูู ุฎุทูู ุงูู
ุงุกู ุจุงูุณูููู
3. Risers compete for the share
O my longing and my sorrow
ูฃ. ุตูุงุนุฏู ูุจุชุฏุฑู ุงูุญูุฒู
ูู ูุง ุดููู ููุง ุญุฒููู
4. With empty pouches I walk
The walk of the tail and thighs
ูค. ุจูุงุฑุบุฉู ุงูุญููุงุจู ู
ุดู
ู ู
ุดูู ุงูุฐูู ูุงูุฑููุฏููู
5. If the gazelle is compared to them
She weeps out of shame
ูฅ. ุฅุฐุง ูููุณ ุงูุบุฒุงูู ุจูุง
ุจูุช ุดููููุง ู
ู ุงูุบูุจููู
6. She implores me over the sand dune
Turning her eyes away, following me
ูฆ. ุชูุงุดุฏูู ุนูู ูุจุฑู
ูู ุบุถูู ุงูุทุฑู ุชูุชูุจูุนูู
7. So guard your secret and mine if
You stay in the bed of suspicions
ูง. ูุตู ุณุฑูู ูุณุฑููู ุฅู
ุจููุชู ุจู
ุทุฑูุญ ุงูุธูููููู
8. For I am with my friends
Where the sun has not seen me
ูจ. ูุฅูู ุนูุฏ ุฃุชุฑุงุจู
ุจุญูุซ ุงูุดู
ุณ ูู
ุชุฑูู
9. Bring me the veil of whispers
Does not the tear expose me
ูฉ. ูุจููู ุฃุณุชูุฑ ุงููุฌูู
ุฃููุณ ุงูุฏู
ุนู ููุถูุญูู
10. My tongue, I control it
And the tear of the eye controls me
ูกู . ูุณุงูู ููู ุฃู
ูููู
ูุฏู
ุนู ุงูุนูู ูู
ููููู
11. So the tear has no place
The place of the secret from my ear
ูกูก. ูู
ุง ููุฏู
ุน ู
ู ุนููู
ู
ูุงูู ุงูุณุฑ ู
ู ุฃุฐููู
12. I gained your emaciation
As if its bones were my body
ูกูข. ูุญููุชู ูุญููู ุฑุจุนููู
ู
ูุฃูู ุนูุฑุงุตูู ุจุฏููู
13. So I have nothing to do with
Your homes except ruin
ูกูฃ. ูู
ุง ู
ููู ูู
ู ุฃุถุบุง
ุซู ุฏุงุฑููู
ู ุณูู ุงูุฏููู
ูู
14. Who travels seeking glory
Guarantees the needy's necessities
ูกูค. ู
ูู ุงูุบุงุฏู ุงุจุชุบุงุกู ุงูุฃุฌ
ุฑ ูุถู
ูู ุญุงุฌุฉู ุงูุถููู
ููู
15. To deliver peacefully and purely
An Iraqi to Yemen
ูกูฅ. ูููุตูู ุณุงูู
ุง ูุทุฑุง
ุนุฑุงูููุงู ุฅูู ุงููู
ูู
16. And God enriched his absence
Compensation from the homes of the rich
ูกูฆ. ูุฃุบููู ุงูููู ุบููุจุชูู
ุฌุฑุงุกู ู
ู ุจุฏูุฑู ุบูููู
17. They stumbled at the reeds
And lacked sanity
ูกูง. ุชุฏุงุนูุณ ุจุงูููุง ุงูุฃูุฑุง
ูู ูุงูุชูุฑูุง ุฅูู ุงูุฌููููู
18. And whitened their faces
With the gowns of gloomy strife
ูกูจ. ูุนูู
ูููุง ุจูุถู ุฃูุฌููู
ุจุฃุฑุฏูุฉ ุงููุบู ุงูุฏูููููู
19. And sold war their souls
For what was cheapened from the price
ูกูฉ. ูุจุงุนูุง ุงูุญุฑุจู ุฃููุณููู
ุจู
ุง ุงุฑุชุฎุตุช ู
ู ุงูุซู
ูู
20. Seekers of glory in life
And the good of its beautiful talk
ูขู . ุทููุงุจู ุงูุนุฒ ูู ุงูุฏููุง
ูุทูุจู ุญุฏูุซูุง ุงูุญูุณูู
21. So one succeeded and got
What he wanted and the other before him passed away
ูขูก. ูุจุงูู ูุงู ุญุงุฌุชูู
ูุขุฎุฑู ูุจู ุฐุงู ูููู
22. And the steadfast attained glory
Without any blemish or fatigue
ูขูข. ููุงู ุงูู
ุฌุฏู ูุงููููู
ุจูุง ุชูุฑูุฉู ููุง ุฅุญููู
23. A young man from the Ayyubids
Away from the allies of war, rich
ูขูฃ. ูุชูู ู
ู ุขู ุฃูููุจู
ุนู ุงูุญุฑุจ ุงูุนููุงูู ุบูู
24. His hands, if the hands failed
The hands of Al-Yazni did not fail
ูขูค. ูุฏุงู ูู ุฅุฐุง ุฎุงู ุงู
ููุฏู ุงููุฒูููู ูู
ุชูุฎููู
25. Their origins denied the castles
The mixed origins of the reeds
ูขูฅ. ููู ุฃุจูุงุคูุง ุงูุตูุฑุญุง
ุกู ุฃูุณุงุจู ุงูููุง ุงูููุฌููู
26. Instruct them when they weaken
The milestones of opinion and insight
ูขูฆ. ูุซูููููุง ุฅุฐุง ุงูุขุฏุช
ู
ุฑุงุณู ุงูุฑุฃู ูุงูููุทููู
27. It decreases while increasing
And if it didn't decrease, it wouldn't build
ูขูง. ูุชูููุต ููู ุฒุงุฆุฏุฉู
ููููุง ุงูููุต ูู
ุชุจูู
28. It wipes the blood of hearts and hasn't
Bled a wound in the body
ูขูจ. ุชู
ุฌูู ุฏู
ู ุงููููุจ ููู
ุชูุฌู ุฌุฑุญุง ุนูู ุจุฏูู
29. It solves by it the knots of sorcery
Like you solved the knot of raving
ูขูฉ. ุชุญูููู ุจูุง ุนููุฏู ุงูุณุญ
ุฑ ุญูููู ุนููุฏุฉู ุงูุดููุทููู
30. White polished
Its edges made of pearls
ูฃู . ุนูู ุจูุถุงุก ู
ุตูููู
ุนูุงุฑุถููุง ู
ู ุงูุฏุฑูู
31. If entrusted with a secret
It's not flawed publicly
ูฃูก. ุฅุฐุง ู
ุง ุงุณุชููุฏุนุชู ุณุฑูุง
ูููุณ ุชุนุงุจู ุจุงูุนููู
32. And not all men are
Trustees of its deposits
ูฃูข. ูู
ุง ูููู ุงูุฑุฌุงู ุนูู
ูุฏุงุฆุนูุง ุจู
ุคุชู
ูู
33. Its back drips
Between fright and gentleness
ูฃูฃ. ููุทูุฑ ุธูุฑููุง ุงูุฃุจุทุง
ูู ุจูู ุงูุนูู ูุงููููููู
34. Except an experienced knight
Tested by chasing it and fatigued
ูฃูค. ุณูู ู
ุชู
ุฑูุณ ุฐุฑูุจู
ุจูููู ุจุทุฑุงุฏูุง ูู
ูููู
35. So the son of Ayyub never rode
Without an axe or a spear
ูฃูฅ. ูู
ุง ุฑูุจู ุงุจูู ุฃูููุจ
ุจูุง ูุฃุณู ููุง ุฑูุณูู
36. Affection watered a man who quenched
My affectionโs branch
ูฃูฆ. ุณูู ุงููุฏูู ุงู
ุฑุฃู ุฑูููู
ูู
ูุฑู ูุฏุงุฏู ุบูุตููู
37. I sufficed with it from life
And most things make me self-sufficient
ูฃูง. ูููุนุชู ุจู ู
ู ุงูุฏููุง
ูุฌูููู ุงูุดูุก ููููุนูู
38. And from intimate brothers
Their affection separated like curdled milk
ูฃูจ. ูู
ู ุฅุฎูุงู ุนููููุงุชู
ุฌููููุง ุจุชุฎุงูู ุงููุจููู
39. Their friendship obvious
When they shake hands
ูฃูฉ. ูุฏุงุฏููู
ู ุนูู ุงูุฃูุฏู
ู
ุชู ูุชุตุงูุญูุง ููุจููู
40. I knew them, so I was chaste with them
And they abundant with me
ูคู . ุฎุจุฑุชูููู
ู ูุนูุชูููู
ู
ููุงุซุฑูู ููุงูููู
41. I settled for their morals
Like an eyelid settles for kohl
ูคูก. ุณููุชู ุฅูู ุฎูุงุฆูู
ุณูููู ุงูุฌูู ูููุณูู
42. And life was gentle with me
Despite its rough morals
ูคูข. ููุงูุช ูู ุจู ุงูุฏููุง
ุนูู ุฃุฎูุงููุง ุงูุฎูุดููู
43. And weeping remained spacious
Giving me a vast plain
ูคูฃ. ูุฏุงู
ุนูู ู
ุถูู ุงูุดู
ุฑ ู
ุชุณุนุง ูู ุนุทููู
44. With much frequent movement
From a homeland to a homeland
ูคูค. ุจูู ูุซูุฑุฉ ุงูููููููุง
ุชู ู
ู ูุทู ุฅูู ูุทูู
45. With the whales in the ocean
And eagles in the valleys
ูคูฅ. ู
ุน ุงูุญูุชุงูู ูู ุงูุบู
ูุฑุง
ุชู ูุงูุนููุจุงูู ูู ุงููููููู
46. Talking happily with him
Like a meadow with beauty
ูคูฆ. ู
ุญุฏูุซุฉ ุจุณุคุฏุฏู
ุญุฏูุซู ุงูุฑูุถ ุจุงูู
ูุฒููู
47. As if its paved way
Is from what the ear encountered
ูคูง. ูุฃู ุทุฑููููุง ุงูู
ุฑูู
ูู ู
ู
ุง ูุงู ุจุงูุฃุฐูู
48. It spanned the ladder of years and came
In relics and traditions
ูคูจ. ุทููู ุฏุฑุฌ ุงูุณูููู ูุฌุง
ุก ูู ุงูุขุซุงุฑ ูุงูุณูููู
49. Little of what it did reaches you
Burdened with obligations
ูคูฉ. ูุฒุฑูู ู
ุง ููุช ู
ููู ุงู
ุซูุงุก ุจู
ุซูู ุงูู
ููู
50. And what the three brought
Of affliction upon lovers
ูฅู . ูู
ุง ุฌูููุจุช ุซูุงุซู ู
ููู
ุนูู ุงูุนุดูุงู ู
ู ูุชูู
51. And they made sacred to the eternal
Suitors the waistโs separation
ูฅูก. ูุณูููููุง ู
ุญุฑู
ู ุงูุฃุจุฏุง
ู ุนูููุฑู ุญูุงุฆูู ุงูุจูุฏููู
52. And if one attains immortality
By himself, so be it
ูฅูข. ูุฅู ูุงู ุงู
ุฑุค ุจูุบ ุงู
ุฎููุฏู ุจููุณู ููููู