1. O daughter of the people, your sight
Kills me, your consent heals
ูก. ูุงุงุจูุฉู ุงูููู
ู ุชูุฑุงูู
ุจุงูุบู ูุชูู ุฑุถุงูู
2. Is my blood cheap
Or is it precious in your love's religion?
ูข. ุฃู
ุฏู
ู ููู ุนุฒูุฒู
ูุงู ูู ุฏูููู ููุงูู
3. If it spills, it's no matter
As long as your hand reaches out
ูฃ. ุฅู ููู ุทุงุญ ูู
ุง ุฃู
ูููู ู
ุง ุทููููุชู ูุฏุงูู
4. The love of the valley's day but
It's the day of your sleep
ูค. ุญูุจูู ููู
ู ุงูุณูุญ ุฅูุง
ุฃูู ููู
ู ููุงูู
5. Its hours toyed with me
Not sating me, nor you
ูฅ. ูุนุจุชู ุณุงุนุงุชูู ุจู
ู
ุง ููุงูุง ูููุงูู
6. How many gazelles knelt in the mosque
Praying, so polish their devotion with yours
ูฆ. ูู
ุบุฒุงูู ุจุงูู
ุตูููู
ุณุงู
ูุตูู ูุญูุงูู
7. Passing through the hippodrome of longing
Without reaching your range
ูง. ุฌุงุฑูุงู ูู ุญููุจุฉู ุงูุญุณ
ู ููู
ูุจูุบ ู
ูุฏุงูู
8. My eyes pass without discerning
You, nor gazing upon your cheeks
ูจ. ู
ุฑูู ูุง ุฃุฑููู ุนูููู
ูู ููุง ุฃุฑุดูู ูุงูู
9. Except that I say greetings
However you are speaking
ูฉ. ุบูุฑู ุฃูู ููุชู ุญููููู
ุชู ุนูู ู
ุง ุฃูุช ุญุงูู
10. And short of step unlike
The violent in altercation
ูกู . ููุตูุฑุงุชู ุงูุฎูุทู ุบู
ุฑู ููุฏููุงุชู ุงูุนุฑุงูู
11. The just, the diseases of the body
With the pleasures of whispering
ูกูก. ุนุงุฏูุงุชู ุนูููู ุงููุฌ
ุฏู ุจูุฐููุงุชู ุงูุชุดุงูู
12. I slept in Mecca before the waking of the roosters
Each perfume of her lips
ูกูข. ุฑูุนููู ูู ู
ููุฉู ููู
ู
ูุจูู ุชุบุฑูุฏู ุงูู
ููุงูู
13. A spell above your caress
Her toothstick wanders
ูกูฃ. ููู ุนูุทูุฑูู ุดูุชุงูุง
ุนูุชูุฑุฉู ููู ู
ูุฏุงูู
14. A scent blowing the siwaks
So my eyes saw but
ูกูค. ูุบุชุฏู ู
ุณูุงูููุง ุฑู
ุญุงูุฉู ุบูุจูู ุงูุณูููุงูู
15. My heart saw none but you
I fight off sleep, and is there in sleep
ูกูฅ. ูุฑุฃุช ุนููู ูููู
ู
ุง ุฑุฃู ููุจู ุณูุงูู
16. Except seeing you?
No blame on whom the path was barred
ูกูฆ. ุฃุฌุชุฏู ุงูููู
ู ููู ูู ุงู
ููู
ุฅูุงู ุฃู ุฃุฑุงูู
17. If he made exception for his destination
I was difficult, not bending
ูกูง. ู
ุง ุนูู ู
ู ุญุธูุฑู ุงูุฑุง
ุญู ูู ุงุณุชุซูู ูู
ูุงูู
18. To the flirtatious and weak
So continues the decree of my lovesickness
ูกูจ. ููุชู ุตูุนุจุงู ูุง ุฃูููููู
ุจุงูุฎูุดุงุดุงุชู ุงูุฑูููุงูู
19. Following the decree of your youth
Oh my friend the night of the valley
ูกูฉ. ูู
ุถู ุญูู
ู ุงูุชูุงูู
ุชุงุจุนุงู ุญูู
ู ุตูุจุงูู
20. When they called for the camel litter
And the rides blend the place
ูขู . ูุง ุณู
ูุฑู ูููุฉู ุงูุณู
ุญ ููุฏ ูุงุฏููุง ุจูุฑุงูู
21. Mingling nation with nation
Did you cry hypocritically
ูขูก. ูุงูู
ุทุงูุง ุชุฎููุท ุงูู
ูุนู
ุฌู ูููุงูุงู ุจุงูุณูููุงูู
22. With emotion or are you crying?
Or did longing make you
ูขูข. ุฃุชุจุงููุชู ูููุงูุงู
ุจุงููููู ุฃู
ุฃูุชู ุจุงูู
23. Resemble Sulayma among the litters?
Sulaymaโs mother asked me
ูขูฃ. ุฃู
ุฃุฑุงู ุงูุดูู ุฃุดุจุง
ูู ุณููููู
ู ูู ุงูุฃุฑุงูู
24. Where is my resolution and composure?
And she saw the weakness in
ูขูค. ุณุฃูุชู ุจู ุฃู
ูู ุณูู
ู
ุฃูู ุญุฒู
ู ูุงุญุชูุงูู
25. My calm and movement
Twisting like the bend of a camelโs back
ูขูฅ. ูุฑุฃุช ุถุนุถุนุฉู ุจูู
ู ุณูููู ูุญูุฑุงูู
26. Spreading the breaths of a complainer
Donโt pretend to be conceited
ูขูฆ. ุทุงููุงู ูุดุญู ู
ูููุถู
ูุงุดุฑุงู ุฃููุงุณู ุดุงูู
27. For I am the same as you
But gossipers conspire
ูขูง. ูุง ุชุฎุงูู ุฎูููุฑุงู ุฐุง
ู ูุฅูู ุฃูุง ุฐุงูู
28. Mocking my defeat
Every day a misfortune that
ูขูจ. ุจู ุฑุฒุฆูุงุชู ุชูุงุตูู
ู ุดูู
ุงุชุงู ุจุงูุชูุงูู
29. Peels my skin with grit
I become bare, in it
ูขูฉ. ููู ููู
ู ุญุงุฏุซู ูู
ูุฃู ููุฑููู ุจุงูุญููุงูู
30. While the timeโs weapons lash me
How I wrestled patience until
ูฃู . ุฃููุชูุญูู ุฃุนุฒูู ููู
ูุณูุงุญู ุงูุฏูุฑู ุดุงูู
31. What made me stumble came
And I was disgraced, and the mockery
ูฃูก. ูู
ุนุฑูุชู ุงูุตุจุฑ ุญุชู
ุฌุงุก ู
ุง ูููู ุนุฑุงูู
32. Of the Fatimids, my violation
The ember faded, and my boiling
ูฃูข. ูุชุณุชูุฑุชู ูุฑุฒุกู ุงู
ูุงุทู
ููููู ุงููุชุงูู
33. With the Zahraโs sons arguing
By my father seized
ูฃูฃ. ุฎูู
ุฏู ุงูุฌู
ุฑู ููุฌุฏู
ุจุจูู ุงูุฒูุฑุงุก ุฐุงูู
34. By the wicked, every complainant
Stuck to the ground, his body
ูฃูค. ุจุฃุจู ูู ูุจุถุฉ ุงูููุฌ
ุฌูุงุฑ ู
ููู
ููู ุฒุงูู
35. His soul above the roofs
Alone, the palm of evil throws him
ูฃูฅ. ู
ูุตููู ุจุงูุฃุฑุถ ุฌุณู
ุงู
ููุณูู ููู ุงูุณูููุงูู
36. From the bow of assistance
The factions of Badr revealed
ูฃูฆ. ู
ูุฑุฏู ุชุฑู
ูู ูููู ุงู
ุจุบู ุนู ููุณู ุงุดุชุฑุงูู
37. In him the rancors of vindictiveness
All the hateful schemers
ูฃูง. ุฃุธูุฑุชู ููุฑูุฉู ุจุฏุฑู
ููู ุฃุถุบุงูู ุงูููุงูู
38. Or the traditions of the resentful
While the stranger is wrapped
ูฃูจ. ููู ุฐุงูู ุงูุญูุฏู ุฃู ูุฎ
ุถูุจ ุฃุนุฑุงูู ุงูู
ูุฐุงูู
39. The seat of blaming wounds
โPure, snatched
ูฃูฉ. ูุบุฑูุจู ุงูุฏุงุฑ ูููููู
ู
ูุทููู ุงูุทุนู ุงูุฏููุฑุงูู
40. By the wicked, diseased handsโ
Death silences when
ูคู . ุทุงูุฑู ููุฎุทููู ุจุงูุฃู
ุฏู ุงูุฎุจูุซุงุชู ุงูุณูููุงูู
41. The voices of wailers poison it
O daughter of the pure, how many
ูคูก. ูุฎุฑูุณู ุงูู
ูุช ุฅุฐุง ุณู
ู
ูุชูู ุฃููุงูู ุงูุจูุงููู
42. Are slaughtered by the injustice of your staff?
God was angered
ูคูข. ูุงุงุจูุฉู ุงูุทุงูุฑ ูู
ุชูู
ุดูุฑ ุจุงูุธูู
ุนุตุงูู
43. The night of the pond, the battle
And shepherded the fire tomorrow, a body
ูคูฃ. ุบุถูุจู ุงููููู ูุฎุทุจู
ูููุฉู ุงูุทููููู ุนูุฑุงูู
44. That yesterday shepherded your guardianship
A brother of injustice legislated
ูคูค. ูุฑุนูู ุงููุงุฑู ุบุฏุงู ุฌุณ
ู
ู ุฑุนูู ุฃู
ุณู ุญู
ุงูู
45. Treachery over your inheritance
O tombs in Gharyyana
ูคูฅ. ุดุฑุนู ุงูุบูุฏุฑู ุฃุฎู ุบูู
ูู ุนู ุงูุฅุฑุซู ุฒููุงูู
46. To the Pond yourdestination
Every disentangled hair of the battlefield
ูคูฆ. ูุง ูุจูุฑุงู ุจุงูุบุฑูููููู
ูู ุฅูู ุงูุทููู ุณูุงูู
47. Is dissolved in the directorship
Bearing prayers to God
ูคูง. ูููู ู
ุญููู ุนูุฑูู ุงูู
ุฑ
ุฒู
ู ู
ุญููุจู ุงูุณููู
ุงูู
48. That satisfy your burial
And if you dispense with appointing
ูคูจ. ุญุงู
ู ู
ู ุตููุงุช ุงู
ูููู ู
ุง ููุฑุถูู ุซุฑุงูู
49. One alive other than you
If the sea went dry
ูคูฉ. ูุฅู ุงุณุชุบููุชู ุนู ูู
ู ุญูุงู ุบูุฑู ุญูุงูู
50. Your surplus would flow
Or the moon lost in the horizon
ูฅู . ุฅูู ูู ุฃุฌุฏุจ ุงูุจุญ
ุฑู ุงุฌุชุฏู ูุถูู ูุฏุงูู
51. Its glory would guide to you
O Godโs guidance, and salvation
ูฅูก. ุฃู ุฃุถูู ุงูุจุฏุฑู ูู ุงูุฃูู
ูู ุณูุงู ูุงูุชุฏุงูู
52. On the day of annihilation
Through you I sought direction
ูฅูข. ูุง ูุฏุงุฉู ุงูููู ูุงููุฌ
ูุฉู ูู ููู
ุงูููุงูู
53. In the confusion of my matter and turmoil
Doubt darkened, while you were
ูฅูฃ. ุจูู
ุงุณุชุฏููุชู ูู ุญู
ุฑุฉู ุฃู
ุฑู ูุงุฑุชุจุงูู
54. For me torches of the restless
ูฅูค. ุฃุธูู
ุงูุดููู ูููุชู
ูู ู
ูุตุงุจูุญู ุงูู
ูุดุงูู