1. Are those your tears or just a passing cloud
Or is it your melting soul that drips?
ูก. ุฃุฏู
ุนูู ุฃู
ุนุงุฑุถู ู
ู
ุทุฑู
ุฃู
ุงูููุณู ุฐุงุฆุจุฉ ุชููุทูุฑู
2. They called for departure though I persisted
Weeping had led me astray, I was tearful
ูข. ุฏูุนูุง ุจุงูุฑุญูู ูู
ุณุชุฐูููู
ุฃุถููู ุงูุจูุงุกู ูู
ุณุชุนุจูุฑู
3. They bid their farewells at Ramah
I told them that Ramah is the place of gathering
ูฃ. ููุงููุง ุงููุฏุงุนู ุนูู ุฑุงู
ุฉ
ูููุช ููู
ุฑุงู
ุฉู ุงูู
ุญุดูุฑู
4. I sent my eyes to see if they would perceive
If anything besides lies would come from the informer
ูค. ูุฃุฑุณูุชู ุนููููู ุจุงูุฃููุนูู
ูููู
ูุชูุจุตูุฑู ูู ุฃููุง ุชูุจุตุฑู
5. Mundhir rebuked me harshly when I was alone
You befriended and parted, oh Mundhir!
ูฅ. ูู
ุง ุญูู
ููุชู ุฎุจุฑุงู ููุณุชุทุง
ุจู ุฅููุง ุงูุฐู ูุฐูุจู ุงูู
ูุฎุจูุฑู
6. They told me to endure even for an hour
I told them my time is much shorter
ูฆ. ูุนูููููู ู
ูุฐุฑู ุฎุงููุงู
ุฃููุชู ููููุฑููุชู ูุง ู
ูุฐูุฑู
7. But extend the eye of good advice, perhaps
You are foreseeing and looking out
ูง. ููุงููุง ุชุญู
ููู ููู ุณุงุนุฉู
ูููุช ููู
ู
ูุฏูุชู ุฃูุตุฑู
8. Strangers accept falsehood while forsaking truth
No, by God! They are deaf, I was told
ูจ. ูููู ุชุทุงูููู ุจุนููู ุงููุตูุญ
ูุนูููู ู
ูุณุชุดุฑููุงู ุชูุธุฑู
9. Then do not mention solace to my heart
Even if that is what is said
ูฉ. ุฃุฌูุจ ุงูุบุถุง ููุจูููู ุงูุฑูุง
ุจู ุฃู
ุนูุฑูุนูุฑุงู ูุงู ุจู ุนูุฑูุนูุฑู
10. May God water what Muzaynah had honored
And what a bearer had extracted and pressed
ูกู . ููุง ุชุฐูุฑูู ูููุจู ุงูุณูู
ูู ุฅู ูุงู ุฐุงู ูู
ุง ููุฐููุฑู
11. The sky that hides what it holds wept
Over its land and trickled
ูกูก. ุณูู ุงููููู ู
ุง ููุฑูู
ุชู ู
ุฒูุฉู
ูู
ุง ููุถูุนูุชู ุญุงู
ูู ู
ูุนุตูุฑู
12. Our playgrounds in Al-Hamya and Az-Zaman
Are a blind night whose youth is fleeting
ูกูข. ูุญูููุช ููุฏุฑููุชู ุนูู ุฃุฑุถูุง
ุณู
ุงุกู ุชุจูุญ ุจู
ุง ุชูุถู
ูุฑู
13. The age of unemployment is like spring
Green pastures and white meadows
ูกูฃ. ู
ูุงุนุจููุง ุจุงูุญู
ู ูุงูุฒู
ุง
ูู ุฃุนู
ูู ููููู ุงูุตููุจุง ู
ูู
ูุฑู
14. A wild doe, if she desires would visit
Without hesitation or caution
ูกูค. ูุนุตุฑู ุงูุจูุทุงูุฉู ู
ุซูู ุงูุฑุจูุน
ุญููุงู ุฃุจูุถู ูุซูุฑูู ุฃุฎุถุฑู
15. If todayโs pleasure turns away from us
We place our trust in another that will unfold tomorrow
ูกูฅ. ูุธุจูุฉู ุฌุงุฑู ุฅุฐุง ุดุงุก ุฒุง
ุฑู ูุง ุชุณุชุฑูุจู ููุง ุชูุญุฐูุฑู
16. In the alive, each new crescent
With it the crescent in the sky is atoned
ูกูฆ. ุฅุฐุง ูุฐูุฉ ุงูููู
ุนูุง ุงูุทูุช
ูุซููุง ุจุฃุฎุฑู ุบุฏุงู ุชููุดูุฑู
17. She humbles herself to passion though mighty
Is insulted though her supporters are present
ูกูง. ููู ุงูุญูู ูููู ููุงููููุฉู
ููุงูู ุงูุณู
ุงุก ุจูุง ููููููุฑู
18. Tongues lash at her while we
Boast of knowing her secret
ูกูจ. ุชุฐููู ุนูู ุนุฒููุง ููููู
ูุชูุณุจูู ูุฃูุตุงุฑููุง ุญูุถููุฑู
19. As if this and that, if time
Was a cup that once steadied does not become bitter
ูกูฉ. ุชุณูู ุงูุฃุณูููุฉู ู
ู ุฏูููุง
ููุญูู ุนูู ุณุฑููุง ููุธููุฑู
20. It takes on the dye of its days
As the weaver has woven its hems
ูขู . ูุฐุงู ููุฐุง ููู ุงููู ุงูุฒู
ุงูู
ุฅูุงุกู ุฅุฐุง ุฑุงู ูุง ูููุฏูุฑู
21. A day you recognize out of heedlessness
Another you avoid out of denial
ูขูก. ุชูููููู ูู ุตูุจุบ ุฃููุงู
ู
ุชูููููู ู
ุง ูุณุฌูุชู ุนูุจููุฑู
22. It frowns and wears out suddenly
And the healing of its wound is difficult
ูขูข. ูููู
ู ุชูุนูุฑูููููู ุบููุฉู
ูููู
ู ุชุฌูููุจููู ู
ููููุฑู
23. The need of a longing soul is the messenger of hope
Leading unto it without dismissing
ูขูฃ. ููุฌูุฏูู ููุจููู ูุทูุฑุงู ุบุฑูุจู
ูุทูุฑุงู ููุณุฏูู ุงูุฐู ููุนููุฑู
24. It becomes anguish without ending
While the door to fulfill it is unpassable
ูขูค. ูุญุงุฌุฉู ููุณู ุณููุฑู ุงูุฑุฌุง
ุก ูููุฑูุฏู ูููุง ููุง ููุตูุฏูุฑู
25. I restrained my tongue from complaining of it
Though my chest with it pants rapidly
ูขูฅ. ุชูููู ุดุฌูู ุฏูู ุฃู ุชููุถู
ูุจุงุจู ุงููุถุงุกู ุจูุง ุฃุนุณุฑู
26. Of a covenant I kept and the religion
Of truth that I maintained and did not abandon
ูขูฆ. ุจูุฑุฏุชู ูุณุงูููู ุฃู ุฃุดุชูู
ุฃุฐุงูุง ูุตุฏุฑู ุจูุง ููุฒูููุฑู
27. I wanted the rest of it so I turned
To it though its side is twisting
ูขูง. ูุนูุฏู ุฑูุนููุชู ูุฐู ู
ููููุฉู
ูุตูุชู ู
ู ุงูุญู ู
ุง ูููุฌูุฑู
28. I forgot my rights over it while heedless
Though reminding of his heedlessness
ูขูจ. ุฃุฑุฏุชู ุจููููุชููู ูุงูุนุทูุชู
ุนููู ูุฌุงูุจูู ุฃุฒููุฑู
29. With truth you destroy me with aloofness
While the horizons of your honor through me flourish
ูขูฉ. ุณูุง ูุชูุงุณู ุญูููู ุนูู
ู ููู ุนูู ุณููู ููุฐูููุฑู
30. You sip the sweetness of my injustice
While my injustice is bitterer than hell
ูฃู . ุฃุจุงูุญู ุชูุฏูู
ููู ุจุงูุฌูุงุก
ูุฃูุทุงุฑู ุนุฑุถู ุจู ุชูุนูู
ูุฑู
31. I will turn away from you though mounted
There is solace in the land and rain pouring forth
ูฃูก. ูุชุดุฑุจู ุธููู
ููู ู
ุณุชุนุฐุจุงู
ูุธูู
ู ู
ูู
ูุฑูู ุงูุฌูุง ู
ูู
ููุฑู
32. Whispers that erode the blossom of humility
Aspiring, facilitating or hindering
ูฃูข. ุณุฃุถุฑุจู ุนูู ุตุฏูุฑู ุงูู
ุทููู
ููู ุงูุฃุฑุถ ู
ูุบููู ูู
ุณุชู
ุทูุฑู
33. And that among the honorable gentlemen
There is a purpose to which it is deterred
ูฃูฃ. ููุงุฒูุนู ุชูู
ุญู ููุฑูุฏ ุงูููุงูู
ูุชุทู
ุญู ุชูุณููู ุฃู ุชููุนุฑู
34. Above the lofty summits there are eyes
To which one rushes and from which one rejoices
ูฃูค. ูุฃูู ููุง ูู ุฑุฌุงูู ุงูุญููุงุธู
ู
ูุฑูุงุฏุงู ุฅูู ู
ุซูู ุชูุฒุฌูุฑู
35. In the atmosphere of haste, when darkened
And the stars of guidance disappear
ูฃูฅ. ูููู ุซูุงูุง ุงูุนูุง ุฃุนููู
ููููุดูู ุฅูููุง ูููุณูุชูุจูุดูุฑู
36. Courtyards that restrain visitors
Who, when the barrier is lifted, exalt
ูฃูฆ. ููู ุฌูููู ุนุฌูู ุฅุฐุง ุฃุนุชู
ุชู
ูุถูููุชู ูุฌูู
ู ููุฏูู ุชูุฒูููุฑู
37. Its shade in the afternoon returns to them
Fragrant when perfumed in the dawn
ูฃูง. ูุฃูููุฉู ุชูุจูุถู ุงููุงูุฏูู
ุฅุฐุง ุฑูููุนุชู ุจูููู
ููุจููุฑูุง
38. A watering place, duty of the south
Its plains and springs that flow
ูฃูจ. ููููุกู ููู
ุธููููุง ุจุงููุฌูุฑู
ูุชุฃุฑุฌู ุทููุจุงู ุฅุฐุง ุฃุณุญุฑูุง
39. Compete with the night until you become
For it the first risers and the dawn
ูฃูฉ. ู
ุชู ุชูุฑูุฏ ุงูู
ุงุกู ุจุงูุฒุงุจููููู
ูุชุฑุนูู ุตูุฑููููููู ุฃู ุชูุนุจูุฑู
40. Drinking places of the pilgrim where
The heavier loads are laid down
ูคู . ุชูุฎูุถู ูู ุฌูู
ูู
ู ููุนู
ูู ุงูุณูุงู
ู
ูููุตููููู ุงูุนูููู ุงูู
ุณููุฑู
41. So do not let a passing cloud deter you
From what you intended last eve
ูคูก. ูุชูุฑุนู ู
ูุจุณุทุงุชู ุงูุฑูุง
ุจู ูุง ูุฑุฏู ุงููุงุณู ุฃู ุชูุตุฏูุฑู
42. Neither true night nor misfortune will stop
Neither the lame nor the blind
ูคูข. ูููุฑุงูุจููุง ุงูููุฑูู ูุงูุญู
ู
ูุฑููุฏู ูุทูุจู ูู
ุง ูููุซูุฑู
43. Nor are you diverting to an incorrect path
Nor dividing the intention
ูคูฃ. ูู
ุนููุฑุฉู ูุงุฌุจุงุชู ุงูุฌูููุจู
ุตูุงูุง ููููุงูุฉู ุชูุฏุฑ
44. By Abu Al-Qasim the generous
It grows and its branches blossom
ูคูค. ูุฒุงุญู
ุจูุง ุงููููู ุญุชู ุชูููู
ููุง ุงูุตุงุฏุนุงุช ูู ุงูููุฌููุฑู
45. A noble one who sees that with wealth
One is debased or with riches made poor
ูคูฅ. ู
ููุงููุฑู ุจุงูุญุงุฌู ุชูุจูุทููู ุญู
ุซู ุชูุทุฑูุญู ุฃุซูุงูููุง ุงูุฃุธูุฑู
46. He disgraces life by loving demise
And his pride envelops him sufficiently
ูคูฆ. ููุง ูุนุทููููู ุนู ูู
ูุฉ
ูู
ู
ุชู ุจูุง ุจุงุฑุญู ููุฒุฌูุฑู
47. He gives like the Son of Jesus his son
While between their two seas is the endless sea
ูคูง. ููุง ุงูุฌูุฏูู ูุฏูุนู ุฃุนุถุจู
ููุง ุงูุญุธู ูุตุฑูู ุฃุนูุฑู
48. So this one is generous in his poverty
While that in his generosity thrives
ูคูจ. ููุง ุฃูุชู ุฑุงู
ู ุจูุง ุฌุงูุจุงู
ููุดุทูู ููุง ูููููุฉู ุชูุดูุทูุฑู
49. In adversity, his heart is deaf
If a boulder drips it does not drip
ูคูฉ. ูุนูุฏ ุฃุจู ุงููุงุณู
ุงูู
ูุฑู
ุง
ุชู ุชููู
ูู ูุฃุบุตุงูููุง ุชูุฒููุฑู
50. A nose that rages within its nostrils
If its passage is blocked at its end
ูฅู . ูุฑูู
ููุฑู ุฃูู ุจุงูู
ูุง
ู
ููููุฐูุนู ุฃู ุจุงูุบูู ููููููุฑู
51. A soul that if life is between two
Elevations, gains one and wealth chooses the other
ูฅูก. ุฅุฐุง ุงุณุชุฃุซุฑ ุงููููู ุจุงูู
ููุณุงุชู
ู
ู ุงูู
ุงู ููู ุจูุง ู
ุคุซูุฑู
52. It went in the path of the most arduous and dear
Without being touched by the slightest of strokes
ูฅูข. ููููู ุงูุญูุงุฉู ุจุญุจู ุงูููุงุกู
ููููุงู ูู ุญุณุจ ููุบู
ูุฑู
53. A day some of its hours
Are of blood, the garment of day by it red
ูฅูฃ. ูููุนุทูู ุนุทุงุกู ุงุจู ุนูุณู ุงุจููู
ูู
ุง ุจูู ุจุญุฑูููู
ุง ุฃุจุญุฑู
54. Wading into it benefits him
Though his waistwrap by it shrinks
ูฅูค. ููุฐุง ูุฌูุฏ ุนูู ููุฑู
ูุฐุงู ุนูู ุฌูุฏู ู
ูุณุฑู
55. An alertness of one whose tracks
Behind him do not sleep nor retrogress
ูฅูฅ. ููู ุงูุถูู
ุนูู ูุคุงุฏู ุฃุตู
ูู
ุฅุฐุง ููุทุฑ ุงูุตุฎุฑ ูุง ููุทูุฑู
56. The clamor of stirring settled thickly
On the back of his fully armed steed
ูฅูฆ. ูุฃููู ูุฌูุดู ุจู ู
ูุฎุฑุงู
ุฅุฐุง ุณูุฏู ูู ุขุฎุฑู ู
ูุฎุฑู
57. It broke free so its mouth foamed
As a pearl breaks free from its shell
ูฅูง. ูููุณู ุฅุฐุง ุงูุนูุด ูุงู ุงุซูุชูู
ุนููุงู ุชููุชููู ูุบููู ูุคุซูุฑู
58. Cutting a fickle thing by which one profits
And a plentiful grace by which one wins
ูฅูจ. ู
ุถุช ูู ุณุจูู ุงูุฃุดูู ุงูุฃุนุฒูู
ููู
ููุตูุจููุง ุงูุฃุฑูุญู ุงูุฃุตุบุฑู
59. If he says, โTie the knots of the talisman upon youโ
His expressions entrance and enchant
ูฅูฉ. ูููู
ู ู
ู ุงูุฏู
ู ุณุงุนุงุชูู
ูู
ูุตู ุงูููุงุฑ ุจู ุฃุญู
ุฑู
60. โOh you who has left wine, do not go to it
For its nature intoxicatesโ
ูฆู . ุชุจุทูููู ุฎุงุฆุถุงู ููุนููู
ูููููููุต ุนู ุณุงูู ุงูู
ูุฆุฒุฑู
61. It shows you by its faรงade frivolity
That is bashful and heavily veiled
ูฆูก. ุญู
ููุฉู ู
ู ูุง ุชูุงู
ุงูุชููุฑุง
ุชู ุฎููู ุญุดุงู ููุง ุชููุฏุฑู
62. In its understanding for you there is
Deceit, and in its armor there is firmness
ูฆูข. ูุถูุถุงุก ูุทููุฑ ุจุงูู
ูุญูู
ู
ู ุธูุฑู ู
ุทููุชูุง ุงูุฃุฒุนุฑู
63. The glory of excellence has perfumed it
While the most perfumed and purest is from it and its people
ูฆูฃ. ุชุฎูููุตูุง ูู
ูู ูุงูุฌูุช
ูู
ุง ูุงุฑู ุงูุตุฏูู ุงูุฌููุฑู
64. Ancient kings of whom the new
Are known by the branches of their origin
ูฆูค. ูููุชุฑ ู
ุถุงุนู ุจู ูุณุชูุงุฏ
ููุถูู ู
ุฐุงูู ุจู ูููุตุฑู
65. They did not fail to adorn time with
A prince, minister or appointed judge
ูฆูฅ. ุฅุฐุง ูุงู ูุงุนููุฏ ุฎููุทู ุงูุชู
ูู
ุนููู ูุฃููุงุธู ุชูุณูุญูุฑู
66. Implementing his rulings when the people are commanded
Without itself being commanded
ูฆูฆ. ููุง ุชุงุฑู ุงูุฎู
ุฑู ูุง ุชุฃุชููู
ูุฅูู ุฎูุงุฆููู ุชูุณููุฑู
67. They are to their clan like the sky
All under it seems insignificant
ูฆูง. ูุฑูู ุจุธุงูุฑู ุบุงุฏุฉู
ุชูุฒูู
ูู ุญูุงุกู ูุชุณุชุฎููุฑู
68. For them is the cup of drink in the evening
And the horses at dawn when excited
ูฆูจ. ููู ููู
ู ูู ููุถููุงุถูุฉู
ุฎูุฏูุฑู ููู ุฏุฑุนู ููุณููุฑู
69. Among them are its racing steeds, purebreds
And the wineskin if the gambling excels
ูฆูฉ. ุชุนุทููุฑ ู
ู ุทููุจู ุงูู
ุฌุฏู ุนูู
ูุนู ููู
ู ุงูุฃุทูุจู ุงูุฃุทูุฑู
70. What was candid of its fame in gallantry
They feathered and they launched
ูงู . ู
ูููู ูุฏูู
ููู
ู ูุงูุญุฏูุซ
ูุจุงููุฑุน ููุนุฑููู ู
ุง ุงูุนูุตูุฑู
71. They passed the heritage of glory and settled
The homes of loftiness, labor of those who lagged
ูงูก. ูู
ุง ุฃุฎูููุง ุฃู ููุญูููู ุงูุฒู
ุง
ูู ู
ููู
ุฃู
ูุฑู ูู
ุณุชูุฒูุฑู
72. They knew through their son one day when presiding
That their banners will spread
ูงูข. ููุงุถู ูููููุฐู ุฃุญูุงู
ููู
ุฅุฐุง ุฃู
ุฑ ุงููุงุณู ูุง ูุคู
ูุฑู
73. What God exclusively grants of inheritances
Is earned through the likes of their generosity
ูงูฃ. ููู
ู ูุนุดูุฑุชูู
ูุงูุณู
ุง
ุกู ูููู ุงูุฐู ุชุญุชูุง ูุตุบูุฑู
74. No protecting their proud integrity with humiliation
Nor straightening their curved integrity
ูงูค. ููู
ูุฃุณู ููุดููุชูุง ุจุงูุนูุดูููู
ูุฎููู ุงูุตุจุงุญู ุฅุฐุง ุงุณุชูุฐุนูุฑููุง
75. One who claims the mark of nobility
While nobility by its form recoils
ูงูฅ. ููููู
ู
ูุฑุงุจุนููุง ูุงูุตูู
ูู ูุงูููุฏุญู ุฅู ุนูููููู ุงูู
ูุณูุฑู
76. He wore in his claim the passion of others
Deluded while in vileness seeing clearly
ูงูฆ. ูู
ุง ุณุงุฑ ู
ู ุฐูุฑูุง ูู ุงูุณู
ุงุญ
ููู
ุฑูููุดูู ููู
ุทูููุฑูุง
77. He saw you perfect so thought perfection
For every lad who sought it could determine
ูงูง. ู
ุถููุง ุณููู ุงูู
ุฌุฏ ูุงุณุชุนู
ูุฑูุง
ุฏูุงุฑู ุงูุนูุง ุณุนููู ู
ู ุฃูุฎููุฑููุง
78. He did not know that majesty is tiring
Nor that the love of loftiness impoverishes
ูงูจ. ููุฏ ุนูู
ูุง ุจุงุจููู
ููู
ู ุฑุง
ุดู ุฃู ุฑู
ุงุฆู
ููู
ุชูููุดูุฑู
79. The slumber of inadequacy took his eye
So he did not know the merit of the sleepless
ูงูฉ. ูู
ุง ูุจุฉู ุงูููู ุฅูุง ุงูู
ุฏุง
ู
ู ู
ู ู
ุซูู ููุฑูู
ูููู
ู ุชูุนูุตูุฑู
80. To you is virtue, so listen, as speech
Is summarized then expands for it
ูจู . ููุง ุนูุตูู
ู ุณูุฏูุฏููู
ุจุงูููุง
ููุญูููู ููุง ุนูุฏููู
ูููุดูุฑู
81. It rages wildly and walks on embers
So it kindles or lights ablaze
ูจูก. ูู
ูุชุญููู ุณูู
ุฉู ุงููุงุถูู
ู ูุงููุถูู ู
ู ุดููู ูููุฑู
82. Do not let the misleading of the heedless dissuade you
From what you have intended and made evident
ูจูข. ุชููููุฏ ููู
ุง ุงุฏุนู ุบูุฑู
ูููู ููู ูู ุงููุคู
ู
ุณุชุจุตุฑู
83. Neither true nor false will avert it
Neither luck will divert it nor the blind
ูจูฃ. ุฑุขู ูู
ููุชู ูุธููู ุงููู
ุงูู
ูููู ูุชูู ุฑุงู
ููู ููุฏูุฑู
84. You are not diverting it to an incorrect path
That twists, nor to a divided intention
ูจูค. ููู
ูุฏุฑู ุฃููู ุงูุญุฌุง ู
ุชุนูุจู
ููุง ุฃู ุญุจูู ุงูุนูุง ู
ููููุฑู
85. By Abu Al-Qasim the generous
It grows and its branches blossom
ูจูฅ. ุญููุชู ููู
ุฉู ุงูุนุฌุฒู ูู ุนููู
ููู
ูุฏุฑู ู
ุง ูุถูู ู
ู ููุณููุฑู
86. A noble one who sees that with riches
One is debased or with wealth made poor
ูจูฆ. ูู ุงูุฎูุฑู ูุงุณู
ุน ูุฅูู ุงูุญุฏู
ุซู ููููุชูุตูู ุซู
ู ูู ู
ููุดูุฑู
87. He disgraces life by loving demise
And his pride envelops him sufficiently
ูจูง. ููููุจูู ุดูุฑุงุฑุงู ููู
ุดู ุนูู ุงู
ุณุฑูุญ ูุชููููุจู ุฃู ุชูุณุนูุฑู
88. He gives like the Son of Jesus his son
While between their two seas is the endless sea
ูจูจ. ููุง ุชูุฑูุนููู ุณู
ุนู ุฎุงูู ุงูุถูู
ุน ู
ู
ูุง ุฃูุฌูููู ูู
ุง ุฃูุธูุฑู
89. So this one is generous in his poverty
While that in his generosity thrives
ูจูฉ. ูุบูุฑู ู
ูู ูุง ุฃูุจุงูู ุจู
ุง
ุดููุชู ุฃูุณู
ุนู ุฃู
ููููููุฑู
90. In adversity, his heart is deaf
If a boulder drips it does not drip
ูฉู . ูุบูุฑ ุญูุงุถู ู
ุง ูุง ุฃุญูู
ู
ุนููู ููู ุฃูู ุงูููุซุฑู
91. A nose that rages within its nostrils
If its passage is blocked at its end
ูฉูก. ุฅูุงู
ุชูุญูุฑููู
ู ุดุนุฑู ุจูู
ูุถูุนู ูุฐู
ููุชููู ุชูุฎูููุฑู
92. A soul that if life is between two
Loftiness, acquires one and wealth chooses the other
ูฉูข. ูููู
ูุทูู ุฏููููู ูุฏููู ุงูููุง
ุก ุชุงุฑููู ุนูุฏูู
ููููููุฑู
93. It went in the path of the most arduous and dear
Without being touched by the slightest of strokes
ูฉูฃ. ูููู
ุทู ูุงูุตุจุฑ ููุชู ููุญูุฏูู
ููู
ุชู
ุทูููู ููู
ุฃุตุจุฑู
94. A day some of its hours
Are of blood, the shirt of day by it red
ูฉูค. ุฃูู
ุชุนูู
ูุง ุฃููู ู
ุง ุจูู
ุชู ุฃููุธูุฑููู
ุซู
ู ูุง ุฃููุธูุฑู
95. Plunging into it profits him
Though his loincloth by it shrinks
ูฉูฅ. ุฃุฐู
ูู ุฒู
ุงูู ูุจู ุญุงุฌุฉู
ุฅูู ุงูููู ุดุงูุฏููุง ูุญุถูุฑู
96. An alertness of one whose tracks
Behind him do not sleep nor retrogress
ูฉูฆ. ูุฃุฑุณู ู
ู ุฑูุณูู ุงูุฅูุชุถุงุกู
ุฃูุงูุงู ุฃุนุฑููุถ ุฃู ุฃุฐููุฑู
97. The clamor of stirring settled thickly
On the back of his fully armed steed
ูฉูง. ููุง ุจุงูุดูุงูุฉ ููู
ุง ุฃุจู
ุญู ุฃุญุธู ููุง ุจุงูุฐู ุฃุณุชูุฑู
98. It broke free so its mouth foamed
As a pearl breaks free from its shell
ูฉูจ. ููุฏ ููุชู ุฃุดูู ูุฃููุงู
ููู
ุฌูุนุงุฏู ูุนุงู
ูููู
ู ุฃุบุจุฑู
99. Cutting an unsettled thing by which one profits
And abundant grace by which one wins
ูฉูฉ. ูุฃุนุฐุฑู ูุงูุญุงูู ููู
ุง ุฃุฑู
ู
ุนู ูุฏุฑ ูู
ูุชูู
ุชูุตุฑู
100. If he says, "Tie the knots of the talisman upon you"
His expressions entrance and enchant
ูกู ู . ูููู ููุฏ ุฃูู
ุทูุฑุชู ุฃุฑุถููู
ูุฃููุนู
ู ูุงุฏูููู
ู ุฃุนุฐุฑู
101. "Oh you who has left wine, do not go to it
For its nature intoxicates"
ูกู ูก. ูุฃู
ุฑู ุงูุจูุงุฏ ูุฑุฒูู ุงูุนุจุงุฏ
ุฅูููู
ูุนู ู
ุซููู
ูุตุฏุฑู
102. It shows you by its facade frivolity
That is bashful and heavily veiled
ูกู ูข. ูุฏุฑุชู
ูู
ูููุง ููู
ูููุฉู
ุณูุฑุชู ุฅูู ุงูููู ุฃู ุชูุฏุฑูุง
103. In its understanding for you there is
Guile, and in its armor there is firmness
ูกู ูฃ. ูู
ุง ูู ุงูุญู
ููุฉ ุฃู ูู
ููุน ุงู
ู
ููุกู ูุฐู ุญููู ู
ูุนุณุฑู
104. The glory of excellence has perfumed it
While the most perfumed and purest is from it and its people
ูกู ูค. ุฏุนููุงููู
ู ู
ู ูุฑุงุก ุงูุชู
ูุณุงูู ุงูุจููุบ ุจูุง ููุญุตูุฑู
105. Ancient kings of whom the new
Are known by the branches of their origin
ูกู ูฅ. ูุนู ุฎูููุฉู ุจุงุทูู ุฏุงุคูุง
ุชูุฌูู
ููู ุจุงูุตู
ุช ุฃู ุชูุณุชูุฑู
106. They did not fail to adorn time with
A prince, minister or appointed judge
ูกู ูฆ. ู
ููุญููููุฉู ุฎุดููู ู
ุณููุง
ุฅูู ุฃูููุง ููู
ููุง ููููุบูุฑู
107. Implementing his rulings when commanded
Without itself being commanded
ูกู ูง. ูุนุฒู ุนูู ุงูู
ุฌุฏ ูุงูู
ูุฑู
ุง
ุช ุฃููุง ุจุฃููุงุจูุง ููุนููุฑู
108. They are to their clan like the sky
All under it seems insignificant
ูกู ูจ. ููุญู ู
ู ุงูุฏูุฑ ุจู ู
ูููู
ู
ุจู
ุง ุณุฏู ุฎููููุชููุง ุฃุฌุฏุฑู
109. For them is the cup of drink in the evening
And the horses at dawn when excited
ูกู ูฉ. ุดู
ูุณู ุจุจุบุฏุงุฏ ู
ููู
ุชุถูุก
ููุญู ุจุฃูุณุงู
ูุง ููุนุซุฑู
110. Among them are its racing steeds, purebreds
And the wineskin if the gambling excels
ูกูกู . ูุจุงูุฌุฒุน ูุงูู
ูุญูู ู
ู ุฏูุฌูููู
ุณุญุงุจู ุนูู ุบูุฑูุง ูููู
ูุฑู
111. What was candid of its fame in gallantry
They feathered and they launched
ูกูกูก. ููุญู ูุธูู ุจุฃููุงู
ูู
ูู
ุง ุธูู ุจุงูุซู
ุฑู ุงูู
ุคุจุฑู
112. They passed the heritage of glory and settled
The homes of loftiness, labor of those lagging
ูกูกูข. ููู ููููู
ู ูุจูููู ููููู
ู
ูุชู ููุตุฑูุฎู ุงููุถูู ุฃู ููุตูุฑู
113. They knew through their son one day when presiding
That their banners will unfurl
ูกูกูฃ. ููุฐูุฑ ู
ู ุญููููุง ู
ุง ููุณู
ูู
ุซูู ุฃูุงุตุฑููุง ููุฐููุฑู