1. They turned away, while streams of tears overflowed,
And my night grew long with abundant sorrows.
١. تولَّوا وأسرابُ الدموع تفيضُ
وليلي طويلٌ بالهموم عريضُ
2. When they left, passionate love surrendered my being,
To resolves that have no power to arise.
٢. ولمّا استقلُّوا أسلمَ الوجد مهجتي
إلى عَزَماتٍ ما لهنّ نهوض
3. The fires of passion blazed between my ribs,
When the lightning of the evening shone for an instant.
٣. تَوَقَّدُ نيران الجوى بين أضلُعي
إذا لاح من برق العشاء وميض
4. Naught remains for me but aching eyelids,
While ardent longing has worn my bones frail.
٤. ولم تبق لي إلا جفون قريحةٌ
وعَظم بَراهُ الشوق فهو مهيض
5. So sing, O sad one whom sleep shunned,
For even union has no secrets for you.
٥. فَغَنِّ لمحزون جفا النومُ جفنَهُ
فليس له حتى الوصالِ غموض
6. My intimate sang the songs of the abandoned camp, the stick broke,
And the raven of separation croaked "You are sick."
٦. شجاني مغاني الحي وانشقت العصا
وصاح غراب البين أنت مريض