Feedback

A longing from you has disturbed me,

هاج لي منك هاجس

1. A longing from you has disturbed me,
And so suspicions have overcome me.

١. هاجَ لي مِنكَ هاجِسُ
فاِعترتني الوساوِسُ

2. None who associate with me know,
How crazed I've become for you.

٢. ما دَرى بي وَقَد جُنِنـ
ـت بِكُم مَن أُجالِسُ

3. When the deceiving lightning flashed,
Speaking softly, entertaining,

٣. إِذ بَدا بارِقُ الغوَيـ
ـــرخَفيّاً يُحالِسُ

4. Reminding me of the day of passion -
No churches could contain it.

٤. مُذكِراً لي يَومَ النَوى
ما تكِنُ الكَنائِسُ

5. A burning yearning has laid waste
To the adorned dwellings.

٥. وَحَشَت لَوعَةً حشايَ
الدِيارُ البَسابِسُ

6. Deserted, with only beasts inside -
Ruined and forsaken.

٦. مُقفِراتٍ بِها الوحوشُـ
ــــفَبادٍ وَكانِس

7. O fleeing gazelles,
Far from friendly gatherings!

٧. يا وُحوشاً نَوافِراً
أَمِنِ الأُنسِ الأَوانِسُ

8. O my companion, my confidante,
My intimate, entertaining friend!

٨. يا رَفيقي المُساعِديـ
ـوَالنَديمُ المُؤانِسُ

9. Restrain the stallion awhile
For me, in the meadow, a detainer -

٩. أَحبِس العيَس ساعَةً
لي عَلى الرُبعِ حابِسُ

10. A stud he was, in his stable -
Of pedigree stock.

١٠. دارِسٌ كانَ في رُباهُـ
ــــــمَدارِسُ

11. The hater who flees me
Is intimate with rejection.

١١. قاتِلي النافِرُ الَّذي
هُوَ بالصَدِّ انِسُ

12. Pillows of eyeliner,
Whose edge the ages have slept on.

١٢. وَسُهادٌ مِن مُقلة
طَرفُها الدَهر ناعِسُ

13. A doe, whom the predators
Make into titbits.

١٣. وَغَزالٌ لَهُ الأُسودُ
الضَواري فَرايسُ

14. A full moon risen
On a branch, fulfilled.

١٤. بَدرُ تِمٍّ عَلا عَلى
غُصنٍ وَهوَ مائِس

15. He's safe, a heaven,
And dangerous, a knight.

١٥. هُوَ في الأَمنِ جَنَّةٌ
وَهوَ في الرَوعِ فارِس

16. Of Turkish stock I trained him,
Trained him and nurtured him, a horseman.

١٦. مِن بَني التُركِ أَدَّبتهُ
أَدَّبتهُ وَربَّتهُ فارِسُ

17. The flower of his cheek guards
The glances of passionate eyes.

١٧. وَعَلى وَردِ خَدِّه مِن
شَبا اللَحظِ حارِسُ

18. He's protected, so that no miserable one
Could harm him with their gaze.

١٨. قَد حَماهُ فَلَم يَنَل
بِنَظرَةٍ مِنهُ بائِسُ

19. I despair any medicine
Could cure the pain he's in.

١٩. أَنا مِن شَمّ ما
عَلَيهِ مِن الآسِ آيسُ

20. O wondrous perfection, unique one -
In him my hopes reside!

٢٠. يا بَديعاً فَرد
وَفيهِ تُكايــــــــــسُ

21. No blame in shedding my chastity,
For you, my rival.

٢١. لامَ في خَلعي العِذارَ
عَلَيكَ المُنافِسُ

22. The lovesick will never shed
What the cheek wears.

٢٢. أَبَداً يَخلَعُ المُتَيَّمُـ
ـما الخَدُّ لابِسُ