Feedback

With yearning grief, the distance shed its tears,

وذات شجو أسال البين عبرتها

1. With yearning grief, the distance shed its tears,
She stood leaning, grasping my restraint.

١. وَذات شَجوٍ أَسالَ البينُ عَبرتَها
قامَت تُوَمِّلُ بالتَفنيدِ اِمساكي

2. She turned to me, and when she saw I would not cry for her,
She wept, and her crying eyelids wounded my heart.

٢. لَجَّت فَلَمّا رأَتني لا أُصيخُ لَها
بَكَت فَأَقرَح قَلبي جَفنُها الباكي

3. She said, having seen the camels' litters ready,
And the distance had gathered the sorrowful and the complainers:

٣. قالَت وَقَد رَأَت الأَجمالَ مُحدجةً
وَالبينُ قَد جمعَ المشكوَّ وَالشاكي

4. "Who do I have, when you are gone this year, I say to her:
God and the son of 'Ubaydallah are your Guardians."

٤. مَن لي إِذا غبت في ذا العامِ قُلتُ لَها
اللَهُ وابنُ عبيدِاللَه مولاكِ

5. "Do not grieve if the rain clouds turn away from you, for I have asked
The Pleiades to incline toward your resting place."

٥. لا تَجزَعي بانجاس الغَيث عنك فَقَد
سَأَلتُ نَوءَ الثريّا صوب مَغناكِ