Feedback

This mosque and these dunes

هذا المصلى وهذه الكثب

1. This mosque and these dunes
With the like of this, ecstasy shakes you

١. هَذا المُصَلَّى وَهَذِهِ الكُثُبُ
بِمِثْلِ هَذَا يَهُزُّكَ الطَّرَبُ

2. So the living one, his dwelling was made
And his beauty, the veils moved away from him

٢. فَالْحَيُّ قَدْ شُرِعَتْ مَضَرِبُهُ
وَحُسْنُهُ عَنْهُ زَالتِ الحُجُبُ

3. And every youth who grew up in its abode
Bows down longing for it and moves nearer

٣. وَكُلُّ صَبٍّ صَبَا لِسَاكِنِهِ
يَسْجُدُ شَوْقاً لَهُ وَيَقْترِبُ

4. Unload your burdens at their dwellings
Lest the saddlebags and luggage burden you

٤. أَنِخْ مَطَايَاكَ عِنْدَ رَبْعِهُمُوُ
كَيْ لاَ تَطَاكَ الرِّحَالُ والنُجُبُ

5. And spread humbly on the eyelid, hopefully
Meekness and propriety will intercede for you

٥. وَاسْعِ عَلى الجَفنِ خَاضِعاً فَعَسى
يَشْفَعُ فِيكَ الخُضُوعُ وَالأَدَبُ

6. Ask to visit their homes when you descend among them
For you are their guest and they are bedouins

٦. وَارْجِ قِرَاهُمْ إِذَا نَزَلْتَ بِهِمْ
فَأَنْتَ ضَيْفٌ لَهُمْ وَهُمْ عُرُبُ

7. And bow to them and draw near, for their lovers
Bow down longing for them and move nearer

٧. وَاسْجُدْ لَهُمْ وَاْقَتَرِبْ فَعَاشِقُهُمْ
يَسْجُدُ شَوْقاً لهُمْ وَيَقْتَرِبُ

8. For you O people of the silent Kadhimah
I have secrets of passion, its narration is wondrous

٨. عِنْدِي لَكُمْ يَا أُهَيْلَ كَاظِمَةٍ
أَسْرَارُ وجْدٍ حَديثُهَا عَجَبُ

9. I see my thoughts observing me
Whence this brotherhood and lineage?

٩. أَرَى بِكُم خَاطِري يُلاحِظُنيِ
مِنْ أَيْنَ هَذَا الإِخَاءُ وَالنَّسَبُ

10. And if you longed for them, I sent to you
My books of passion and from you the books

١٠. وَإنْ تَشَوَّقْتَكُمْ بَعَثْتُ لَكُمْ
كُتْبَ غَرَامِي وَمِنْكُمُ الكُتُبُ

11. And I drink the wine when I drink it
Pure and awake with it, so what is the cause?

١١. وَأَشْرَبُ الرَّاح حِينَ أَشْرَبُهَا
صِرْفاً وَأَصْحُو بِهَا فَمَا السَّبَبُ

12. Its wine is of my blood, and its presser
Is my essence, and its raisins are of my tears

١٢. خَمْرَتُهَا مِنْ دَمي وَعَاصِرُهَا
ذَاتي وَمِن أَدْمُعِي لَهَا الحَبَبُ

13. If I awake by drinking it, the people indeed
Became drunk with it though they did not drink

١٣. إنْ كُنْتُ أَصْحُو بِشُرْبِهَا فَلَقَدْ
عَرْبَدَ قَوْمُ بِهَا وَمَا شَرِبُوا

14. It is the lasting bliss in my eternity
And if it burns in cups, it flames

١٤. هِيَ النَّعِيمُ المُقِيمُ في خَلَدِي
وَإِنْ غَدَتْ في الكُؤوُسِ تَلْتَهِبُ

15. So sing to me if you quenched my hopes
In the name of her who hides from me

١٥. فَغَنِّ لي إِنْ سَقَيْتَ يَا أَمَلي
بِاسْمِ التَّي بي عَليَّ تَحْتَجِبُ