Feedback

As if the reproach of the one I love on his cheek

ูƒุฃู† ุนุฐุงุฑ ู…ู† ุฃุญุจ ุจุฎุฏู‡

1. As if the reproach of the one I love on his cheek
Is his consent, though it bears some marks of his rejection

ูก. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนูุฐูŽุงุฑูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูุญูุจู‘ู ุจูุฎูŽุฏู‘ูู‡ู
ุฑูุถูŽุงู‡ู ูˆูููŠู‡ู ุจุนู’ุถู ุขุซูŽุงุฑู ุตูŽุฏู‘ูู‡ู

2. Graceful, languid, large-eyed, perfect
The troops of passion beneath the banner of his purpose

ูข. ุฑูŽุดููŠู‚ู ุงู„ุชู‘ูŽุซูŽู†ู‘ููŠ ุฑูŽุงุดูู‚ู ุงู„ุฌูŽูู’ู†ู ููŽุงุชููƒูŒ
ุฌููŠููˆุดู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชู ุฑูŽุงูŠุฉู ู‚ูŽุตู’ุฏูู‡ู

3. He burdens his cheeks with the like of what
He burdens the heart of his slave with the weight of passion

ูฃ. ูŠููƒูŽู„ู‘ููู ุฑูุฏู’ููŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุซู‘ูู‚ู’ู„ู ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง
ูŠููƒูŽู„ู‘ููู ู…ูู†ู’ ุซูู‚ู’ู„ู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰ ู‚ูŽู„ู’ุจูŽ ุนูŽุจู’ุฏูู‡ู

4. A stream surges beneath the branch of his stature
And that snake, his curling hair, is dark for his roses

ูค. ูŠูŽู…ููˆุฌู ุบูŽุฏููŠุฑูŒ ุชูŽุญู’ุชูŽ ุบูุตู’ู†ู ู‚ูŽูˆูŽุงู…ูู‡ู
ูˆูŽุซูุนู’ุจูŽุงู†ู ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ุธูŽุงู…ู ู„ููˆูุฑู’ุฏูู‡ู

5. He has charge of the questions of connection and separation his coquetry
So the expanse of the waist is narrow for his beltโ€™s bond

ูฅ. ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ู‚ูŽุถูŽุงูŠูŽุง ุงู„ุญูŽู„ู‘ู ูˆุงู„ุนูŽู‚ู’ุฏู ุจูŽู†ู’ุฏูู‡ู
ููŽุถูŽุงู‚ูŽ ู…ูŽุฌูŽุงู„ู ุงู„ุฎูุตู’ุฑู ู…ูู†ู’ ุนูŽู‚ู’ุฏู ุจูŽู†ู’ุฏูู‡ู

6. If from his cheeks comes fire whose smoke
Is in his apple cheeks, then gardens beneath his coldness

ูฆ. ููŽุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฎูŽุฏู‘ูŽูŠู’ู‡ู ู†ูŽุงุฑูŒ ุฏูุฎูŽุงู†ูู‡ูŽุง
ุจูุตูุฏู’ุบูŽูŠู’ู‡ู ูุงู„ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชู ุจูุฑู’ุฏูู‡ู

7. So do not seek the fulfillment of the promise of his eyelids
For in it is weakness; seek his failure to keep his word

ูง. ููŽู„ุง ุชูŽู„ู’ุชูŽู…ูุณ ุฅู†ู’ุฌูŽุงุฒูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู ุฌูŽูู’ู†ูู‡ู
ููŽูููŠู‡ู ููุชููˆุฑูŒ ููŽุงู„ู’ุชูŽู…ูุณู’ ุฎูู„ู’ููŽ ูˆูŽุนู’ุฏูู‡ู

8. If he inclines to failure, I ransom him with my wealth
To agree to kill the lover with his effort

ูจ. ููŽุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽู‡ู’ูˆูŽู‰ูŽ ุงู„ุฎูู„ู’ููŽ ุฃูŽูู’ุฏููŠู‡ู ู…ูŽุงู„ู‡ู
ูŠููˆูŽุงููู‚ู ููŠ ู‚ูŽุชู’ู„ู ุงู„ู…ูุญูุจู‘ู ุจูุฌูŽู‡ู’ุฏูู‡ู

9. So I fell by the excellence of prosody in it and he said to me
โ€œYou learned it from the prosody of my mouth and its knotsโ€

ูฉ. ููŽุฎูŽุฑู’ุชู ุจูุญูุณู’ู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุธู’ู…ู ููŠู‡ู ูู‚ุงู„ูŽ ู„ูŠ
ุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ุชูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ู†ูŽุธู’ู…ู ุซูŽุบู’ุฑููŠ ูˆูŽุนูู‚ู’ุฏูู‡ู

10. And when he saw my blood-tears he thought his cheek
Pretended for my tears and so took on the color of roses

ูกู . ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽู‰ ุฏูŽู…ู’ุนููŠ ุฏูŽู…ุงู‹ ุธูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽุฏู‘ูŽู‡ู
ุชูŽุฑูŽุงุฆูŽู‰ ู„ุฏู…ู’ุนููŠ ููŽุงูƒู’ุชูŽุณูŽู‰ ู„ูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽุฑู’ุฏูู‡ู

11. If only my heart possessed the hardness of his heart
I would have been distracted, but it possessed the softness of his cheek

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ุญูŽุงุฒูŽ ู‚ูŽุณู’ูˆูŽุฉูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู
ุณูŽู„ูŽูˆู’ุชู ูˆู„ูƒู†ู’ ุญูŽุงุฒูŽ ุฑู‚ู‘ูุฉูŽ ุฎูŽุฏู‘ูู‡ู

12. And I presented my tears as a bribe, and they were pearls
But he did not give generously! Would that he had given his favor!

ูกูข. ูˆู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ู’ุชู ุฏูŽู…ู’ุนููŠ ุฑูŽุดู’ูˆูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ู„ูุคู’ู„ุคูŒ
ููŽู…ูŽุง ุฌูŽุงุฏูŽ ู„ููŠ ูŠุง ู„ูŽูŠู’ุชูŽ ุฌูŽุงุฏูŽ ุจูุฑูŽุฏู‘ูู‡ู

13. O our loved ones, are you not our goal and destination?
Does a youth turn away from his comfort and aim?

ูกูฃ. ุฃูŽุฃูŽุญู’ุจูŽุงุจูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ู„ูŽู†ูŽุง ุงู„ู‚ูŽุตู’ุฏู ูˆุงู„ู…ูู†ูŽู‰
ุฃูŽูŠูŽุฑู’ุบูŽุจู ุตูŽุจู‘ูŒ ุนูŽู†ู’ ู…ูู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุตู’ุฏูู‡ู

14. You have taken over both my heart and my sight
And how the Master has decreed the possession of His servant!

ูกูค. ุญูŽู„ูŽู„ู’ุชูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูŽุตู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ูˆูŽู†ูŽุงุธูุฑููŠ
ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุญู’ูƒูŽู…ูŽ ุงู„ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ู‰ ู…ูู„ู’ูƒู ุนูŽุจู’ุฏูู‡ู

15. So if I say, โ€œWhat is Damascus? Egypt?โ€ then the Pure One
Sees nearness in Oneness without any distance

ูกูฅ. ููŽุฅูู†ู’ ู‚ูู„ู’ุชูู… ู…ุง ุงู„ุดู‘ูŽุงู…ู ู…ูุตู’ุฑูŒ ููŽุฐููˆ ุงู„ุตู‘ูŽูุง
ูŠูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู‚ูุฑู’ุจูŽ ููŠ ุงู„ุชู‘ูŽูˆู’ุญููŠุฏ ู…ู† ุบูŽูŠู’ุฑู ุจูุนู’ุฏูู‡ู