Feedback

My sweet daughters, you are not in my hands,

أبني لبينى لستم بيد

1. My sweet daughters, you are not in my hands,
Except as hands without strength.

١. أَبَني لُبَينى لَستُمُ بِيَدٍ
إِلّا يَداً لَيسَت لَها عَضُدُ

2. My sweet daughters, I do not wrong you,
God has found you as I have found you.

٢. أَبَني لُبَينى لا أُحِقُّكُمُ
وَجَدَ الإِلَهُ بِكُم كَما أَجدُ

3. My sweet daughters, I do not confess
That one of you has pained me.

٣. أَبَني لُبَينى لَستُ مُعتَرِفاً
لِيَكونَ أَلأَمَ مِنكُمُ أَحَدُ

4. My sweet daughters, your mother
Is a slave woman and your father a slave.

٤. أَبَني لُبَينى إِنَّ أُمُّكُمُ
أَمَةٌ وَإِنَّ أَباكُمُ عَبدُ

5. My sweet daughters, your mother
Was hit and her womb torn open by a spear.

٥. أَبَني لُبَينى إِنَّ أُمُّكُمُ
دَحَقَت فَخَرَّقَ ثَفرَها الزَندُ

6. You avoid the paths of nobility as
The hammer avoids what is next to the monkey.

٦. تُنفَونَ عَن طُرُقِ الكِرامِ كَما
تَنفي المَطارِقُ ما يَلي القَرَدُ

7. And it is as if the stabs of the living stabbed you in the back,
Date palms heavy with fruit carried by buzzards.

٧. وَكَأَنَّ ظُعنَ الحَيِّ مُدبِرَةً
نَخلٌ بِزارَةَ حَملُهُ السُعُدُ

8. He has betrayed you as much as you know, as
Lubaid betrayed his brother-friend.

٨. خانَتكَ مِنهُ ما عَلِمتَ كَما
خانَ الإِخاءَ خَليلَهُ لُبَدُ