1. I'm told you gained blood that was forbidden
So it was spilled onto a robe that stained you
١. نُبِّئتُ أَنَّ دَماً حَراماً نِلتَهُ
فَهُريقَ في ثَوبٍ عَلَيكَ مُحَبَّرِ
2. I'm told the tribe of Suhaym brought
Their verses to Tāmūr, that warner himself
٢. نُبِّئتُ أَنَّ بَني سُحَيمٍ أَدخَلوا
أَبياتَهُم تامورَ نَفسِ المُنذِرِ
3. So evil is what the son of ‘Amr gained for his people
Shimir, who had hearing and sight
٣. فَلَبِئسَ ما كَسَبَ اِبنُ عَمروٍ رَهطَهُ
شَمِرٌ وَكانَ بِمَسمَعٍ وَبِمَنظَرِ
4. The son of Sulami claims that he
Is the master of the falling stars, not the clan of al-Munthir
٤. زَعَمَ اِبنُ سُلمِيٍّ مُرارَةُ أَنَّهُ
مَولى السَواقِطِ دونَ آلِ المُنذِرِ
5. He denied al-Yamāmah its sorrow and plains
From every crowned noble of pride
٥. مَنَعَ اليَمامَةَ حَزنَها وَسُهولَها
مِن كُلِّ ذي تاجٍ كَريمِ المَفخَرِ
6. If my assumption about Ibn Hind is true
He did not spare it the most abundant water-skin
٦. إِن كانَ ظَنّي في اِبنِ هِندٍ صادِقاً
لَم يَحقُنوها في السِقاءِ الأَوفَرِ
7. Until their palms and crops are wrapped
In a blaze like the blond horse's forelock
٧. حَتّى يَلُفَّ نَخيلَهُم وَزُروعَهُم
لَهَبٌ كَناصِيَةِ الحِصانِ الأَشقَرِ