1. Pour me a cup of love, for I have been
Given to drink of gentle rapture, till I'm filled.
١. نحِّ كَأسَ الغرامِ إِنّي سُقيتُ
بِمُدامِ السُلُوِّ حتى رَويتُ
2. Still the cupbearer of consolation gives me to drink,
Cup after cup, whence senses reel and flow.
٢. لم يزَل بي ساقى التَسَلّي يُساقي
ني كُئوساً من بعدِها ما ظَميتُ
3. O wanderer who has found his way to us,
Speak, who are you? For I've forgotten quite.
٣. أيُّها التائهُ المُدلُّ علَينا
وَيكَ قُل لي من أَنتَ إنّي نَسيتُ
4. If you would carpet the road with pearls
Leading to your house, I would not be pleased.
٤. لو فَرَشتَ الطريقَ دُرّاً لِأَحظو
فَوقَهُ نحوَ داركُم ما رَضيتُ
5. I'm too proud for it to be said that someone
And someone visit while I breathe and live.
٥. أنا أَغنى من أن يُقالَ فُلانٌ
وَفلانٌ تَزاورا ما حييتُ