Feedback

His peace spreads like musk when its seal is opened

ุณู„ุงู… ูƒู†ุดุฑ ุงู„ู…ุณูƒ ูุถ ุฎุชุงู…ู‡

1. His peace spreads like musk when its seal is opened,
Upon a king whose tents are delicacy,

ูก. ุณูŽู„ุงู…ูŒ ูƒูŽู†ูŽุดุฑู ุงู„ู…ูุณูƒู ููุถู‘ูŽ ุฎูุชุงู…ูู‡ู
ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู„ููƒู ุจุงู„ุฑู‚ูŽุชูŽูŠู†ู ุฎููŠุงู…ูู‡ู

2. Whose mantle contains good whenever it covers something,
And whatever it drapes is blessed,

ูข. ู…ูุดูŽูŠู‘ูŽุนู ู…ุง ูŠูู„ู‚ู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู†ูุฌุงุฏูู‡ู
ู…ูุจุงุฑูŽูƒู ู…ุง ูŠูŽุญูˆููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู„ูุซุงู…ูู‡ู

3. It is as though fate meets him whenever
His fingers join battle or his sword,

ูฃ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฑูŽุฏู‰ ุชูŽู„ู‚ู‰ ุจูู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุงู„ุชูŽู‚ูŽุช
ุฃูŽู†ุงู…ูู„ูู‡ู ููŠ ู…ูŽุนุฑูŽูƒู ุฃูŽูˆ ุญูุณุงู…ูู‡ู

4. When his life is too dear to hazard,
His price or his equal seem cheap to him,

ูค. ุฅูุฐุง ุณูู…ุชูŽู‡ู ุงู„ุบุงู„ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุณูŽุฎุง ุจูู‡ู
ูˆูŽู‡ุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุณุงู…ูู‡ู ุฃูŽูˆ ุณูŽูˆุงู…ูู‡ู

5. He is the generous one of an age already past,
An age that added to his own generosity,

ูฅ. ูƒูŽุฑูŠู…ู ุฒูŽู…ุงู†ู ู‚ูŽุฏ ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽู‡ู
ุฒูŽู…ุงู†ูŒ ููŽุฒุงุฏูŽุช ุนูŽู† ู†ูŽุฏุงู‡ู ูƒูุฑุงู…ูู‡

6. A spring that sustains all people, not a devourer
If the barren heights have starved its year,

ูฆ. ุฑูŽุจูŠุนูŒ ูŠูŽุนูู…ู‘ู ุงู„ู†ุงุณูŽ ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู…ูุฌุฏูุจู
ุฅูุฐุง ุงู„ู†ุงุฌูุนู ุงู„ู…ูุณุชุงูู ุฃูŽุฌุฏูŽุจูŽ ุนุงู…ูู‡ู

7. Whenever he lands the goodness unloads
And distress leaves it - his peer and his twin,

ูง. ุฅูุฐุง ุญูŽู„ู‘ูŽ ุฃูŽุฑุถุงู‹ ุญูŽู„ู‘ูŽู‡ุง ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ูˆูŽุงูู†ุฌูŽู„ู‰
ุจูู‡ู ุงู„ุจูุคุณู ุนูŽู†ู‡ุง ููŽุฑูŽุฏูู‡ู ูˆูŽุชููˆุขู…ูู‡ู

8. He came near a place so his happiness took it over
And left a place so his column took it over,

ูจ. ุฏูŽู†ุง ู…ูู† ู…ูŽูƒุงู†ู ููŽุงุนุชูŽุฑุงู‡ู ุณูุฑูˆุฑูู‡ู
ูˆูŽุฎูŽู„ู‰ ู…ูŽูƒุงู†ุงู‹ ููŽุงุนุชูŽุฑุงู‡ู ุนูุฑุงู…ูู‡ู

9. So the day there dimmed and its night shone bright
If Iraq lies forsaken so Syria cozies up to it

ูฉ. ููŽุฃูŽุธู„ูŽู…ูŽ ููŠ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุงู†ู ู†ูŽู‡ุงุฑูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุดุฑูŽู‚ูŽ ููŠ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุงู†ู ุธูŽู„ุงู…ูู‡ู

10. Can it be other than the rain whose showers
Saturated a place and missed another?

ูกู . ู„ูŽุฆูู† ุจุงุชูŽ ู…ูŽู‡ุฌูˆุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุญูŽู„ู‘ู ุนูุฑุงู‚ูู‡ู
ููŽู‚ูŽุฏ ุจุงุชูŽ ู…ูŽุฃู†ูˆุณูŽ ุงู„ู…ูŽุญูŽู„ู‘ู ุดุขู…ูู‡ู

11. God does not distance the aspiring for He disappears
Yet his concern does not disappear,

ูกูก. ูˆูŽู‡ูŽู„ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ุบูŽูŠุซู ุญูŽู„ู‘ูŽุช ุฑูู‡ุงู…ูู‡ู
ู…ูŽูƒุงู†ุงู‹ ูˆูŽู…ุงู„ูŽุช ุนูŽู† ู…ูŽูƒุงู†ู ุฑูู‡ุงู…ูู‡ู

12. He quenched every house he entered, each noble one
As though his smiling lightning smiles in it,

ูกูข. ููŽู„ุง ูŠูุจุนูุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุงู„ู‡ูู…ุงู…ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ูŠูŽุบููŠุจู ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ู„ุง ูŠูŽุบููŠุจู ุงูู‡ุชูู…ุงู…ูู‡ู

13. He rubs the left of the praying one so his behind and front
Become equal in what he rubbed of him

ูกูฃ. ุณูŽู‚ู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ุฏุงุฑู ุญูŽู„ู‘ูŽู‡ุง ูƒูู„ู‘ู ู…ูุฏุฌูู†ู
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงุจุชูุณุงู…ูŽ ุงู„ุจูŽุฑู‚ู ููŠู‡ุง ุงูุจุชูุณุงู…ูู‡ู

14. The gate of Syria races or nestles the alive
Rabea around it and its guardian

ูกูค. ูŠูŽุณูุญู‘ู ุดูู…ุงู„ููŠู‘ูŽ ุงู„ู…ูุตูŽู„ู‘ู‰ ููŽูŠูŽุณุชูŽูˆูŠ
ุจูู…ุง ุณูŽุญู‘ูŽ ู…ูู†ู‡ู ุฎูŽู„ููู‡ู ูˆูŽุฃูŽู…ุงู…ูู‡ู

15. The field of palaces wakes up composed
Its amorous breeze awakens it and its blossom,

ูกูฅ. ูˆูŽูŠูู…ุฑูุนู ุจุงุจู ุงู„ุดุงู…ู ุฃูŽูˆ ุชูŽูƒุชูŽุณูŠ ุงู„ุญูŽูŠุง
ุฑูุจุงู‡ู ุงู„ู„ูŽูˆุงุชูŠ ุญูŽูˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฅููƒุงู…ูู‡ู

16. With it the fence of the city wears a necklace
None wove of light but its cloud,

ูกูฆ. ูˆูŽูŠูุตุจูุญู ู…ูŽูŠุฏุงู†ู ุงู„ู‚ูุตูˆุฑู ู…ูุฑูŽูˆู‘ูŽุถุงู‹
ูŠูŽุถููˆุนู ู†ูŽุณูŠู…ุงู‹ ุฑูŽู†ุฏูู‡ู ูˆูŽุจูŽุดุงู…ูู‡ู

17. When darkness invades a tower it makes you think
Its youthful spikes have busied from it

ูกูง. ูˆูŽูŠููƒุณู‰ ุจูู‡ู ุณููˆุฑู ุงู„ู…ูŽุฏูŠู†ูŽุฉู ู…ูุทุฑูŽูุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽูˆุฑู ู„ูŽู… ูŠูŽู†ุณูุฌู‡ู ุฅูู„ู‘ุง ุบูŽู…ุงู…ูู‡ู

18. He who saw his qualities in that land, al-Mansลซr
Would prolong his veneration if he lived

ูกูจ. ุฅูุฐุง ุงุนุชูŽู…ู‘ูŽ ุจูุงู„ู†ูŽูˆู‘ุงุฑู ุจูุฑุฌูŒ ุธูŽู†ูŽุชูŽู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูุฒู„ู ุนูŽูˆุฏุงู‹ ุดุงุจูŽ ู…ูู†ู‡ู ุณูŽู†ุงู…ูู‡ู

19. That one built a structure razed after him
While this built what will not fear ruin

ูกูฉ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุญูŽู„ู‘ูŽ ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุถูŽ ู…ูŽู† ู„ูŽูˆ ุฑูŽุฃูŽู‰ ุจูู‡ุง
ู…ูŽูƒุงุฑูู…ูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽู†ุตูˆุฑู ุทุงู„ูŽ ุงูุญุชูุดุงู…ูู‡ู

20. If al-Maสพmลซn glimpsed some of his era
His doves would not be safe with him

ูขู . ุจูŽู†ู‰ ุฐุงูƒูŽ ุจูู†ูŠุงู†ุงู‹ ุชูŽู‡ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽ ุจูŽุนุฏูŽู‡ู
ูˆูŽู‡ูŽุฐุง ุจูŽู†ู‰ ู…ุง ู„ุง ูŠูุฎุงูู ุงูู†ู‡ูุฏุงู…ูู‡ู

21. And al-Muสฟtaแนฃim with God - had he lived would depend
On nothing but spears in tribulations

ูขูก. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุดุงู‡ูŽุฏูŽ ุงู„ู…ูŽุฃู…ููˆู†ู ุจูŽุนุถูŽ ุฒูŽู…ุงู†ูู‡ู
ู„ูŽู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูŽุฃู…ููˆู†ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุญูู…ุงู…ูู‡ู

22. Excellence was attributed to Faแธl bin Yaแธฅyฤ bin Khฤlid
While his servant and his boy exceed him

ูขูข. ูˆูŽู…ูุนุชูŽุตูู…ูŒ ุจูุงู„ู„ูŽู‡ู ู„ูŽูˆ ุนุงุดูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู†
ุจูุบูŽูŠุฑู ุซูู…ุงู„ู ููŠ ุงู„ุฎูุทูˆุจู ุงุนุชูุตุงู…ูู‡ู

23. A ruler succeeded them while he excels them
An emberโ€™s live coal succeeding its smoke

ูขูฃ. ูˆูŽู‚ุฏ ูˆูุตูููŽ ุงู„ููŽุถู„ู ุจู†ู ูŠูŽุญูŠู‰ ุจู† ุฎุงู„ูุฏู
ูˆูŽุฃูŽูุถูŽู„ู ู…ูู†ู‡ู ุนูŽุจุฏูู‡ู ูˆูŽุบูู„ุงู…ูู‡ู

ูขูค. ู…ูŽู„ููŠูƒูŒ ุชูŽู„ุงู‡ูู… ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฃูŽูุถูŽู„ู ู…ูู†ู‡ูู…ู
ูˆูŽุฌูŽู…ุฑู ุงู„ุบูŽุถุง ูŠูŽุชู„ููˆ ุงู„ุฏูุฎุงู†ูŽ ุถูุฑุงู…ูู‡ู

ูขูฅ. ูˆูŽุจูุงู„ุฑู‚ูŽุฉู ุงู„ุจูŽูŠุถุงุกู ู…ูู† ุขู„ู ุตุงู„ูุญู
ููŽุชู‰ู‹ ู…ูุซู„ู ุญูŽุฏู‘ู ุงู„ู…ูŽุดุฑูŽูููŠ ุงุนุชูุฒุงู…ูู‡ู

ูขูฆ. ูŠูุฑูŽุฌู‰ู‘ ูƒูŽู…ุง ุชูุฑุฌู‰ ุงู„ุบูŽู…ุงู…ูŽุฉู ุนูŽููˆูู‡ู
ูˆูŽูŠูุฎุดู‰ ูƒูŽู…ุง ูŠูŽุฎุดู‰ ุงู„ุญูู…ุงู…ูŽ ุงูู†ุชูู‚ูŽู…ูู‡ู

ูขูง. ุญูŽูˆู‰ ุงู„ููŽุถู„ูŽ ุทููู„ุงู‹ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ููŠ ุงู„ู…ูŽู‡ุฏู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‚ู‰
ุนูŽู„ู‰ ุบูŽูŠุฑู ุทูŽูŠุดู ุญูู„ู…ูู‡ู ูˆูŽุงุญุชูู„ุงู…ูู‡ู

ูขูจ. ุจูุตูุญู‘ูŽุฉู ุนูŽุฒู…ู ู„ุง ุชูููŽู„ู‘ู ุบูุฑูˆุจูู‡ู
ูˆูŽุซุงู‚ูุจู ุฑูŽุฃูŠู ู„ุง ุชูŽุทูŠุดู ุณูู‡ุงู…ูู‡ู

ูขูฉ. ุฅูุฐุง ุฏุงุณูŽ ูˆูŽุฌู‡ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ู„ูุคู„ูุคูŽุงู‹
ุญูŽุตุงู‡ู ูˆูŽู…ูุณูƒุงู‹ ุชูุจู‘ูŽุชููŠู‘ุงู‹ ุฑูุบุงู…ูู‡ู

ูฃู . ู‡ูŽู†ูŠุฆุงู‹ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุดูŽู‡ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจูุฑู‘ูŽ ุณูŽุนูŠูู‡ู
ุจูู‡ู ูˆูŽุฒูŽูƒุง ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุฅูู„ู‡ ุตููŠุงู…ูู‡ู

ูฃูก. ุฅูุฐุง ู‚ุงู…ูŽ ููŠู‡ู ู„ูู„ุตูŽู„ุงุฉู ูˆูŽู„ูู„ู†ูŽุฏู‰
ุญูŽูˆู‰ ุงู„ุฃูŽุฌุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุฐููƒุฑูŽ ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„ูŽ ู‚ููŠุงู…ูู‡ู

ูฃูข. ูˆูŽู„ูŽูŠู„ู ูˆูŽู‡ูŽุจุชู ุงู„ู†ูŽูˆู…ูŽ ููŠู‡ู ู„ูู…ุงุฌูุฏู
ู‚ูŽู„ูŠู„ู ุนูŽู„ู‰ ุถูŽูŠู…ู ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ู…ูŽู†ุงู…ูู‡ู

ูฃูฃ. ูˆูŽู†ุธู‘ูŽู…ุชู ุฏูุฑู‘ุงู‹ ููŠ ุนูู„ุงู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ู„ูŽุฃูŽุณู†ู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูุฑู‘ู ุงู„ุซูŽู…ูŠู†ู ู†ูุธุงู…ูู‡ู

ูฃูค. ูŠูŽุฏููˆู…ู ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽุฑู‘ู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูุฑุงุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูŽูŠุกู ุงู„ู†ูŽูููŠุณู ุฏูŽูˆุงู…ูู‡ู