1. I dream while bidding farewell,
By your life, that is not attainable,
ูก. ุฃูุญููู
ุงู ุชูุจุชูุบูู ุนููุฏู ุงูููุฏุงุนู
ููุนูู
ุฑูู ูููุณู ุฐุงูู ุจูู
ูุณุชูุทุงุนู
2. And you aspire for life while lifeless,
When the caller calls for separation.
ูข. ููุชูุทู
ูุนู ูู ุงูุญููุงุฉู ููุบููุฑู ุญูููู
ููููููู ุฅูุฐุง ุฏูุนุง ูููุจูููู ุฏุงุนู
3. With pleasant and prospering palm trees,
Grieving between Thahmad and Al-Kuraa.
ูฃ. ุจูุซููู
ูุฏู ููุงูุธูุนุงุฆููู ุนุงู
ูุฏุงุชู
ุญูุฒูููุงู ุจูููู ุซููู
ูุฏู ููุงูููุฑุงุนู
4. With every soft pliable twig that sways
Like the swaying of a planted shoot.
ูค. ุจูููููู ุบูุฑูุฑูุฉู ุชููุชูุฒูู ููููุงู
ููู
ุง ูููุชูุฒูู ู
ูุดู
ูููู ุงูููุฑุงุนู
5. I observe it with an impartial glance,
And I follow it with an unaware heart.
ูฅ. ุฃููุงุญูุธููุง ุจูุทูุฑูู ุบููุฑู ุณุงู
ู
ููุฃูุชุจูุนููุง ููุคุงุฏุงู ุบููุฑู ูุงุนู
6. I have not seen before her a radiant sun in bedrooms,
Nor a shining moon in a veil.
ูฆ. ููููู
ุฃูุฑู ููุจูููุง ูู ุงูุฎูุฏุฑู ุดูู
ุณุงู
ูููุง ููู
ูุฑุงู ู
ูููุฑุงู ูู ูููุงุนู
7. And she says, โYour love is a deception to us,โ
And she denies the duration of my misery and confusion.
ูง. ูููุงุฆูููุฉู ูููุงูู ูููุง ุฎูุฏุงุนู
ููุชููููุฑู ุทูููู ุจูุซูู ููุงูุชูููุงุนู
8. And if you found, the morning of separation, my passion
Her correct view of my deception would have appeared.
ูจ. ููููู ููุฌูุฏุชู ุบูุฏุงุฉู ุงูุจูููู ููุฌุฏูู
ููุจุงูู ูููุง ุตูุญููุญู ู
ูู ุฎูุฏุงุนู
9. As if I and the caravans are wanderers
Stricken by abhorrence at the watering places of conflict.
ูฉ. ููุฃูููู ููุงูุญูู
ููู ู
ูููููููุงุชู
ุตูุฑูุนู ููุฑูููุฉู ุจูููู ุงูุตูุฑุงุนู
10. And a drinker of coffee overcome
By the red rays of the brazierโs embers.
ูกู . ููุดุงุฑูุจู ูููููุฉู ุบูููุจูุช ุนูููููู
ู
ููู ุงูุฌูุฑูุงูู ุญูู
ุฑุงุกู ุงูุดูุนุงุนู
11. She has an introduction since the era of Aad
As if its beads are the slough of snakes.
ูกูก. ู
ูููุฏููู
ูุฉู ูููุง ู
ูู ุนููุฏู ุนุงุฏู
ููุฃูููู ุญูุจุงุจููุง ููู
ุตู ุงูุฃููุงุนู
12. My emigrant, to how long is your misery?
For how long will you have to endure my confusion?
ูกูข. ุฃููุงุฌูุฑูุชู ุฅููู ููู
ุทูููู ููุฌุฏู
ุจูููู
ููุฅููู ู
ูุชู ููููู
ู ุงุชููุจุงุนู
13. The branding iron of love still clings to my heart,
Reluctantly retreating from its temptations.
ูกูฃ. ููุญูุชูุงู
ู ุงููููู ุนููููู ุจููููุจู
ูููููู ุนูู ุบููุงููุชููู ุงูุฑุชูุฏุงุนู
14. How endless is our lack of stability in any land,
Between separation and gathering.
ูกูค. ููููู
ูุง ููุณุชูููุฑูู ูููุง ุจูุฃูุฑุถู
ููุฑุงุฑู ุจูููู ุจูููู ููุงุฌุชูู
ุงุนู
15. A day of meeting you in elation,
And a day of parting in dismay.
ูกูฅ. ูููููู
ู ู
ูู ูููุงุฆููู ูู ุงูุจุชููุงุฌู
ูููููู
ู ู
ูู ููุฑุงูููู ูู ุงูุฑุชููุงุนู
16. I come not to you without ardour,
Nor without conflict and contention.
ูกูฆ. ููู
ุง ุฃูุฎููู ุฅููููููู
ู
ูู ุบูุฑุงู
ู
ูููุง ุฃูุฎููู ุฅููููููู
ู
ูู ููุฒุงุนู
17. Watered a home for Salma at Al-Kuraa
Dripping from the bending of the arm.
ูกูง. ุณููู ุฏุงุฑู ููุณููู
ู ุจูุงูููุฑุงุนู
ู
ูููุซูู ุงูููุทุฑู ู
ูู ูููุกู ุงูุฐูุฑุงุนู
18. And a horseman as if the lightning is in him,
The tooth of the glorifierโs fire at the precipices.
ูกูจ. ููู
ูุฑุชูุฌูุณู ููุฃูููู ุงูุจูุฑูู ูููู
ุณููุง ูุงุฑู ุงูู
ูุนูุฒูู ุนููู ุงููููุงุนู
19. A young man whom men hasten to assist,
But every helper fails to match his pace.
ูกูฉ. ููุชูู ููุณุนู ุงูุฑูุฌุงูู ุฅููู ู
ูุฏุงูู
ููููุนุฌูุฒู ุนูู ู
ูุฏุงูู ููููู ุณุงุนู
20. And people rise for a while to high ambitions
Then he rises above whatever they rise by steps.
ูขู . ููููุนููู ุงููุงุณู ููุชุฑุงู ูู ุงูู
ูุนุงูู
ููููุนููู ููููู ู
ุง ููุนููู ุจูุจุงุนู
21. The sail of glory lies spread out for him
And the dew of that sail lies ready.
ูขูก. ุดูุฑุงุนู ุงูู
ูุฌุฏู ู
ูู
ุฏููุฏู ุนูููููู
ููู
ูุดุฑููุนู ููุฏู ุฐุงูู ุงูุดูุฑุงุนู
22. May God, the Sublime King, protect him
For our sakes and for the guardians of Islam.
ูขูข. ุฑูุนุงูู ุงููููู ู
ูู ู
ููููู ููู
ุงู
ู
ูููุง ููููุญููุฒูุฉู ุงูุฅูุณูุงู
ู ุฑุงุนู
23. I bid him farewell while my heart harbors arrows -
By your father, from this farewell!
ูขูฃ. ุฃูููุฏููุนููู ูููู ูููุจู ุณููุงู
ู
ููุนูู
ุฑู ุฃูุจููู ู
ูู ููุฐุง ุงูููุฏุงุนู
24. And I go without gaining from a life,
How can one gain from a life without gain?
ูขูค. ููุฃูู
ุถู ุบููุฑู ู
ููุชูููุนู ุจูุนููุดู
ููููููู ููููููู ุจูุงูุนููุดู ุงููุชููุงุนู
25. May God reward you for your favors,
And for the excellence of my restraint and attainment.
ูขูฅ. ุฌูุฒุงูู ุงููููู ุนูู ููุนู
ุงูู ุฎููุฑุงู
ููุนูู ุญูุณูู ุงูุญุชูุจุงุณู ููุงูุตุทููุงุนู
26. For since I dedicated poems to you,
I have praised my intention and determination.
ูขูฆ. ููุฅูููู ู
ูุฐ ููุฌูุนุชููู ุจูุงููููุงูู
ุญูู
ุฏุชู ุฅูููููู ููุตุฏู ููุงููุชูุฌุงุนู
27. I divorced kings in every land thrice -
Ineligible for reunification with me.
ูขูง. ููุทูููููุชู ุงูู
ููููู ุจูููููู ุฃูุฑุถู
ุซููุงุซุงู ูุง ููุญูููู ูููุง ุงูุฑุชูุฌุงุนู
28. Live long denounced by people while flying,
Not denounced by long eras or death.
ูขูจ. ููุนูุด ูููุนู ุฅูููููู ุงููุงุณู ุทูุฑูุงู
ูููุง ูููุนุงูู ุทูููู ุงูุฏููุฑู ูุงุนู