1. You estranged me, or parted from me
I cannot bear remoteness or longing
ูก. ุนูุฏููู ู
ูููู ููุฌุฑุงู ุฃูู ููุฑุงูุง
ููููุณุชู ุฃูุทููู ููุฃูุงู ููุงูุดุชูุงูุง
2. Had you burdened my heart
With all you burdened, however heavy or light, it could not bear
ูข. ููููู ุญูู
ูููุชู ู
ุง ุญูู
ูููุชูููุจู
ุณูููุฑุงู ุฃูู ุซูุจูุฑุงู ู
ุง ุฃูุทุงูุง
3. You filled my being with the fires of separation
I feared for you in my heartโs burning
ูฃ. ู
ูููุฃุชู ุฌููุงููุญู ุจูุงูุจูููู ูุงุฑุงู
ููุฎููุชู ุนูููููู ูู ูููุจู ุงูุญุชูุฑุงูุง
4. The carnelian disintegrated, an omen
That turned me from meeting you, and hindered
ูค. ุชูุฏููููุฑุชู ุงูุนููููู ูููุงูู ููุฃููุงู
ุซููุงูู ุนูู ูููุงุฆูููู
ู ููุนุงูุง
5. When you alighted on the cheek, it dimpled
You learned betrayal and conflict
ูฅ. ููููู
ูุง ุฃูู ููุฒููุชู ุดููููู ุฎูุจุชู
ุชูุนููููู
ุชู ุงูุฎููุงููุฉู ููุงูุดููุงูุง
6. You love tears, so I wished
To turn each part of me into water
ูฆ. ููุฃูุฑุถุงูู ุงูุจููุง ููููุฏูุฏุชู ุฃูููู
ุฃูุตููููุฑู ููููู ุนูุถูู ููููู ู
ุงูุง
7. When I lost hope of meeting
I prevented my eyelids from meeting
ูง. ููููู
ูุง ุฃูู ุฃูููุณุช ู
ููู ุงูุชููุงูู
ู
ูููุนุชู ุฌููููู ุนูููู ุฃูู ุชููุงูู
8. The soul I am parted from, though I know
I cannot bear parting from it
ูจ. ุจูุฑููุญู ู
ูู ุฃููุงุฑููููู ููุฃูุฏุฑู
ุจูุฃูููู ูุง ุฃูุทููู ูููู ููุฑุงูุง
9. I reproach it secretly, though longing
And glimpse it secretly, though stealing
ูฉ. ุฃูุนุงุชูุจููู ุนููู ููุฌููู ุณูุฑุงุฑุงู
ููุฃููู
ูุญููู ุณูุฑุงุฑุงู ููุงูุณุชูุฑุงูุง
10. My breaths flare when we meet
Their heat prevents embraces
ูกู . ููุฃูููุงุณูู ุชูุบุงุฑู ุฅูุฐุง ุงูุชูููููุง
ููุชูู
ููุนููุง ุญูุฑุงุฑูุชูุง ุงูุนููุงูุง
11. A letter like the letter Noon urged
Toward food, so it feasted gluttonously
ูกูก. ููุญูุฑูู ู
ูุซูู ุญูุฑูู ุงูููููู ุญูุซููุช
ุนููู ููุบูุจู ููุฃููุบูุจูุชู ุงููููุงูุง
12. As if Iโm riding its lightning
To my needs, a flash or Buraq
ูกูข. ููุฃูููู ุฑุงููุจู ูู ุงูุจููุฏู ู
ูููุง
ุฅููู ุงูุญุงุฌุงุชู ุจูุฑูุงู ุฃูู ุจูุฑุงูุง
13. Passion made it seem
Thighs, from which legs extend
ูกูฃ. ุจูุฑุงูุง ุงูุดูููู ุญูุชูู ุฃูุดุจูููุชููุง
ุจูุฑุงูุง ุฃููุทููุงู ู
ูููุง ููุณุงูุง
14. So style left it no paths
Nor did elegance leave it any trace
ูกูค. ููู
ุง ุฃูุจูู ุจููุง ุงูุชูุฃููุจู ุทูุฑูุงู
ูููุง ุชูุฑููู ุงูููุฌููู ูููุง ุทูุฑุงูุง
15. To a king, lofty in every merit
Until he folded the seven heavens
ูกูฅ. ุฅููู ู
ููููู ุนููุง ูู ููููู ููุถูู
ุฅูู ุฃูู ุทูุจูููู ุงูุณูุจุนู ุงูุทูุจุงูุง
16. My lord Alwan, who widens all provision
If provision with others is straitened
ูกูฆ. ุฃูุจู ุงูุนูููุงูู ู
ููุณูุนู ููููู ุฑูุฒูู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุฑูุฒูู ุนููุฏู ุณููุงูู ุถุงูุง
17. A youth he met in peace and war
The noblest youth to meet or be met
ูกูง. ููุชูู ุชููููุงูู ูู ุณููู
ู ููุญูุฑุจู
ุฃูุฌูููู ููุชูู ูููุงูู ุฃูู ูููุงูู
18. His call possessed me, and I was free
So I never wish to break from him
ูกูจ. ุชูู
ููููููููู ููุฏุงูู ูููููุชู ุญูุฑูุงู
ููู
ุง ุฃูุจุบู ูููู ุฃูุจูุฏุงู ุฅูุจุงูุง
19. He fettered me, so I fettered rhymes
He mastered me, and mastered their bonds
ูกูฉ. ูููููููุฏููู ููููููุฏุชู ุงููููุงูู
ููุฃูุญููู
ููู ููุฃูุญููู
ููุง ููุซุงูุง
20. I have visited kings, lacking awe
Or ignorance of kings and pretensions
ูขู . ููููุฏ ุฒูุฑุชู ุงูู
ููููู ูููุง ุฌููุงูุงู
ุฌููููุชู ู
ููู ุงูู
ููููู ูููุง ุฏููุงูุง
21. I have not seen the like of him among people
In nature or manners, if I search for it
ูขูก. ููููู
ุฃูุฑู ู
ูุซูููู ูู ุงููุงุณู ุฎูููุงู
ุฅูุฐุง ููุชููุดุชู ุนูููู ูููุง ุฎููุงูุง
22. He humbled horses seeking glory
And wasted the crimson and fine silk
ูขูข. ุฃูุฐุงูู ุงูุฎูููู ูู ุทูููุจู ุงูู
ูุนุงูู
ููุฃูููู ุงูุณูู
ุฑู ููุงูุจููุถู ุงูุฑููุงูุง
23. The generous strove toward his horizon
But could not reach him, though they raced to catch up
ูขูฃ. ุณูุนู ููุณูุนู ุงูููุฑุงู
ู ุฅููู ู
ูุฏุงูู
ููู
ุง ููุญูููููู ุฅูุฐ ุฑุงู
ููุง ุงูููุญุงูุง
24. You see him unlike any between East and West
Except by chance or fleetingly
ูขูค. ุชูุฑุงูู ูููุง ุชูุฑู ู
ุง ุจูููู ุดูุฑูู
ููุบูุฑุจู ู
ูุซูููู ุฅูููุง ุงูุชูููุงูุง
25. He surpasses kings in protection and merit
So ask him when he wakes and when he nods off
ูขูฅ. ููููููู ุนููู ุงูู
ููููู ุญูุฌูู ููููุถูุงู
ููุณูููู ุฅูุฐุง ุงููุชูุดู ููุฅูุฐุง ุฃููุงูุง
26. As if a full moon were on his pillow
While the cat never knew such luxury
ูขูฆ. ููุฃูููู ุนููู ุงูุฃูุณูุฑููุฉู ู
ูููู ุจูุฏุฑุงู
ููููููู ููุทูู ู
ุง ุนูุฑููู ุงูู
ูุญุงูุง
27. The sun wishes it were made his footstool
And meteors to be made his belt
ูขูง. ุชูููุฏูู ุงูุดูู
ุณู ููู ุฎูููููุช ู
ูุฏุงุณุงู
ูููู ููุงูุดููุจู ููู ุตูููุนูุช ููุทุงูุง
28. Praise is inadequate in every land
You made it for him hypocrisy
ูขูจ. ููููุฏ ููุณูุฏู ุงูุซููุงุกู ุจูููููู ุฃูุฑุถู
ููููุฏ ุตููููุฑุชู ุฃููุชู ูููู ููุงูุง
29. When you surpassed the wilds in glory
My poetry surpassed all poetry
ูขูฉ. ููููู
ูุง ุฃูู ุนููููุชู ุนููู ุงูุจูุฑุงูุง
ูููููุชูููู
ู ุนููุง ุดูุนุฑู ูููุงูุง
30. How many brides have I escorted to you
Your palm was her dowry
ูฃู . ููููู
ุจููุฑู ุฒููููุชู ุฅูููููู ู
ูููู
ูููุงูู ููุฏู ููุฏูููู ูููุง ุตูุฏุงูุง
31. Do not seek chastity for them, for I
Guaranteed them freedom, not divorce
ูฃูก. ูููุง ุชูุทููุจ ูููุง ุตูููุงู ููุฅูููู
ุถูู
ููุชู ูููุง ุงููุทููุงูุงู ูุง ุทููุงูุง
32. A woman like the swell of the sea, whom
Darkness stretched with its traveling carpet
ูฃูข. ููู
ูุฑุชู ู
ูุซูู ููุฌูู ุงูุจูุญุฑู ู
ูุฏููุช
ุจููู ุงูุธููู
ุงุกู ู
ูู ุณูุจูุฌู ุฑููุงูุง
33. The undulation of the desert, obscure, desolate
I hit the infidels with it like a catapult stone
ูฃูฃ. ุดูุทูู ุงูุจููุฏู ุบุงู
ูุถูุฉู ุตููุงูู
ุฑูู
ููุชู ุจููู ุงูุณูุฌููุฌุงุฉู ุงูุฏููุงูุง
34. When we are lost, it guides us, your brow
Illuminating, when it beams and lights up
ูฃูค. ุฅูุฐุง ุฎูููุง ุงูุถููุงูู ุจููู ููุฏุงูุง
ุฌูุจููููู ุญููู ููุฃุชููููู ุงูุฆุชููุงูุง
35. The feast is there, O generous king
Exalted above mankind, most distinguished
ูฃูฅ. ูููุงูู ุงูุนููุฏู ูุง ู
ููููุงู ุฌููุงุฏุงู
ุฃููุงูู ุนููู ุจููู ุงูุฏูููุง ููุฑุงูุง
36. So your armies remain victorious
Over enemies, in Syria or Iraq
ูฃูฆ. ูููุง ุฒุงููุช ุฌูููุดููู ู
ุงูููุงุชู
ุนููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ุดุงู
ุงู ุฃูู ุนูุฑุงูุง
37. A rebel attacked you, so you punished him
For you the world, thus he tasted as he made taste
ูฃูง. ุจูุบู ุจุงุบู ุนูููููู ููุนุงููุจูุชูู
ูููู ุงูุฏูููุง ููุฐุงูู ููู
ุง ุฃูุฐุงูุง
38. So live for your noble deeds always
Accustomed mornings and nights to munificence
ูฃูจ. ููุนูุด ูููู
ููุฑูู
ุงุชู ุฃูุซูุฑ ุนููุดู
ุชูุญุงูููููู ุงุตุทูุจุงุญุงู ููุงุบุชูุจุงูุง
39. Your destiny every day has only climbed higher
Your generosity every day has only excelled
ูฃูฉ. ููููุฏุฑููู ููููู ูููู
ู ููุฏ ุชูุณุงู
ู
ููุฌูุฏูููู ููููู ูููู
ู ููุฏ ุชูุฑุงูู