1. Live your life victoriously attaining your wishes,
O beauty of the world and light of the age!
١. عِش مَدى الدَهرِ ظافِراً بِالأَماني
يا جَمالَ الورى وَنُورَ الزَمانِ
2. Awaken refreshed like the radiant morning sun,
Though it gladdens with its rays like pearls.
٢. وَاصطَبِح مِن سُلافَةٍ كَسَنا الشَم
سِ وَلَكِن حُبابُها كَالجُمانِ
3. It pleased her to please you with the drink
Until she smiled in the goblets.
٣. سَرَّها أَنَّها تَسُرُّكَ بِالنَش
وَةِ حَتّى تَبَسَّمَت في القَناني
4. My friend, serve me the gentle wine
Like what you two are drinking.
٤. يا خَلِيلَيَّ سَقِّيانِي مِن الرا
حِ الحُمِيّا نَظِيرَ ما تَشرَبانِ
5. And leave me devoid of reason from the meadows
And spend the night there as you two leave me.
٥. وَاترُكاني عَديمَ لُبٍّ مِنَ الكَأ
سِ وَبِيتا مِنها كَما تَترُكاني
6. We are only in God’s bliss
And safe from every misfortune.
٦. إِنَّما نَحنُ في نَعيمٍ مِن اللَ
هِ وَمِن كُلِّ حادِثٍ في أَمانِ
7. This parlor did not cover us and Abu Alwan
Did not bid us farewell safely.
٧. ما غَشِينا هَذا الجَنابَ وَما عا
شَ لَنا سالِماً أَبُو العُلوانِ
8. A king from the kings, gentle of face,
Cheerful, gentle of form.
٨. مَلِكٌ مِن بَني المُلوكِ نَدِيُّ ال
وَجهِ مُستَبشِرٌ نَدِيُّ البَنانِ
9. God perfected his creation then granted him
Beauty and abundant kindness.
٩. أَحسَنَ اللَهُ خَلقَهُ ثُمَّ أَعطا
هُ مَعَ الحُسنِ كَثرَةَ الإِحسانِ
10. He is matchless among the people,
A dear neighbor, far from vices.
١٠. فَهوَ فَردٌ بِلا نَظِيرٍ مِنَ النا
سِ قَرِيبُ النَدى بَعِيدُ المَداني
11. His palms blossomed so the green of his hands
Is the green of the garden.
١١. راحَتاهُ مُخضَرَّتانِ فَمِن خُضرَةِ
كَفَّيهِ خُضرَةُ البُستانِ
12. He himself is a garden so what does a garden
Strolling in a garden matter?
١٢. هُوَ في نَفسِهِ جِنانٌ فَما با
لُ جِنانٍ تَنَزَّهَت في جِنانِ