1. You came happy, successful, with the best arrival,
And you came commendable, victorious, with all spoils.
ูก. ููุฏูู
ุชู ุณูุนููุฏุงู ูุงุฆูุฒุงู ุฎููุฑู ู
ููุฏูู
ู
ููุฃูุจุชู ุญูู
ููุฏุงู ุบุงููู
ุงู ููููู ู
ูุบููู
ู
2. The flags of Saud shade you as if they were
Birds but they are not like vultures.
ูข. ุชูุธูููููู ุฑุงูุงุชู ุงูุณูุนููุฏู ููุฃูููููุง
ู
ููู ุงูุทููุฑู ุฅูููุง ุฃูููููุง ุบููุฑู ุญููููู
ู
3. When you travel you hide the day with a dome
That wraps you in wings of the night, in darkness.
ูฃ. ุฅูุฐุง ุณูุฑุชู ุฃูุฎูููุชู ุงููููุงุฑู ุจูููุณุทููู
ููููููููู ูู ุฌููุญู ู
ููู ุงูููููู ู
ูุนุชู
ู
4. As if you are in it and the spear pierces the spear,
A crescent in the sky rising between stars.
ูค. ููุฃูููููู ููููู ููุงููููุง ุชูุฒุญูู
ู ุงููููุง
ูููุงูู ุณูู
ุงุกู ุทุงููุนู ุจูููู ุฃููุฌูู
ู
5. Are you not the radiance of dawn since it appeared?
Making every dark, gloomy valley bright.
ูฅ. ููููู ุฃููุชู ุฅูููุง ุฑูููููู ุงูุตูุจุญู ู
ูุฐ ุจูุฏุง
ุบูุฏุง ููููู ููุฌูู ู
ูุธูู
ู ุบููุฑู ู
ูุธููู
ู
6. Since you disappeared, good disappeared from every homeland,
And sleep disappeared from every worried eye.
ูฆ. ููู
ูุฐ ุบูุจุชู ุบุงุจู ุงูุฎููุฑู ุนูู ููููู ู
ููุทููู
ููุบุงุจู ุงูููุฑู ุนูู ููููู ุฌูููู ู
ููููููู
ู
7. People did not enjoy life until you returned to a familiar spirit,
Nor did they enjoy life until you returned to a familiar taste.
ูง. ููู
ุง ุงูุชูุฐูู ุญูุชูู ุนูุฏุชู ุฎูููู ุจูู
ูุดุฑูุจู
ููุง ุงูุชูุฐูู ุญูุชูู ุนูุฏุชู ุฎูููู ุจูู
ูุทุนูู
ู
8. If a day passed without seeing you embodied in it
It would be considered a forbidden misfortune.
ูจ. ุฅูุฐุง ู
ูุฑูู ูููู
ู ูุง ุฃูุฑุงูู ู
ูู
ูุซููุงู
ุจููู ูุงูู ู
ูุญุณููุจุงู ุจูุญูููู ู
ูุญูุฑููู
ู
9. The earth feels tight to me when you are absent from my eyes
As if it is a dirham's orbit when you disappear.
ูฉ. ุชูุถูููู ุนูููููู ุงูุฃูุฑุถู ุญูุชูู ููุฃูููููุง
ุฅูุฐุง ุบูุจุชู ุนูู ุนููููููู ูู ุฏููุฑู ุฏูุฑููู
ู
10. My eyes are ransom for your horses which walked
Heavily rivaling milestones after milestones.
ูกู . ููุฏูู ููู
ูุทุงูุงูู ุงูุนููููู ููููุฏ ุณูุฑูุช
ุซููุงูุงู ุชูุจุงุฑู ู
ูุนููู
ุงู ุจูุนุฏู ู
ูุนููู
ู
11. With the happiest caravan departing and settling,
And the most generous travel gathering and camping.
ูกูก. ุจูุฃูุณูุนุฏู ุฑููุจู ุฑุงุฆูุญู ููู
ูููุฌููุฑู
ููุฃููุฑูู
ู ุณููุฑู ุธุงุนููู ููู
ูุฎููููู
ู
12. I wish I had dismounted to kiss
Every hoof and every footprint.
ูกูข. ุชูู
ูููููุชู ููู ุฃูููู ููุฒููุชู ููุฑุงู
ูุฉู
ููููุจูููุชู ู
ูููุง ููููู ุฎูููู ููู
ููุณูู
ู
13. And I made my cheek a blessing in the saddlecloth,
And a pillow for the forbidden horse's shanks.
ูกูฃ. ููุตููููุฑุชู ุฎูุฏููู ูู ุงูุชููููููุฉู ู
ูุจุฑููุงู
ููุทููุฆุงู ููุฃูุนุถุงุฏู ุงูู
ูุทูููู ุงูู
ูุญูุฑููู
ู
14. That caravan was generous and its riders
Attained the beauty of mention from every Muslim.
ูกูค. ููููุฏ ููุฑูู
ูุช ุชูููู ุงูุฑููุงุจู ููุฑููุจููุง
ููุญุงุฒูุช ุฌูู
ููู ุงูุฐููุฑู ู
ูู ููููู ู
ูุณููู
ู
15. It left and emptied the heart of Rabia Malik
For its separation, the heart of the affectionate complainant.
ูกูฅ. ุชููููููุช ููุฎููููุช ูููุจู ุฑูุญุจูุฉ ู
ุงูููู
ููููุฑููุชููุง ูููุจู ุงูุดูุฌูููู ุงูู
ูุชููููู
ู
16. The land became teary from the Clear
as if it is an archer who shot its livers with hot arrows.
ูกูฆ. ููุฃูุถุญูุช ู
ููู ุงูุถุงุญูู ุชูุจูุถูู ููุฃููููู
ุง
ููุณูููู ุฑูู
ูุช ุฃููุจุงุฏููุง ุญูุฑูู ุฃูุณููู
ู
17. Heading every evening and morning
To the crowned homeland, the best destination.
ูกูง. ู
ูููู
ููู
ูุฉู ูู ููููู ู
ูู
ุณูู ููู
ูุตุจูุญู
ู
ููู ุงูููุทููู ุงูุชุงุฌูููู ุฎููุฑู ู
ูููู
ููู
ู
18. When it raised the banner of departure it was given good news
Of the aspect of dawn's early clouds thundering.
ูกูจ. ููููู
ูุง ุนูููุช ููุดุฑู ุงูุฑูุตุงููุฉู ุจูุดููุฑูุช
ุจูุนุงุฑูุถู ู
ูุฒูู ุจุงููุฑู ุงูููุจูู ู
ูุซุฌูู
ู
19. The people of Levant rejoiced as if they are
Thirsty camels who sensed the seasoned spring.
ูกูฉ. ุชูุจุงุดูุฑู ุฃูููู ุงูุดุงู
ู ุญูุชูู ููุฃููููููู
ุณููุงู
ู ุฃูุญูุณููุช ุจูุงูุฑูุจููุนู ุงูู
ูููุณููู
ู
20. May God help the countries and its people through you
And return you like the generous, honorable return.
ูขู . ุฃูุบุงุซ ุจููู ุงููููู ุงูุจููุงุฏู ููุฃูููููุง
ููุฑูุฏูููู ุฑูุฏูู ุงูู
ููุถููู ุงูู
ูุชูููุฑููู
ู
21. They saw you and clamored with supplication as pilgrims supplicated
To God, the pilgrims of Hateem and Zamzam.
ูขูก. ุฑูุฃูููู ููุถูุฌูููุง ุจูุงูุฏูุนุงุกู ููู
ุง ุฏูุนุง
ุฅููู ุงููููู ุญูุฌุงุฌู ุงูุญูุทููู
ู ููุฒูู
ุฒูู
ู
22. So blessed is the month you are safe in
Though the treasury is not safe.
ูขูข. ููุจููุฑููู ุดููุฑู ุฃููุชู ููููู ู
ูุณููููู
ุงู
ููููููููู ุจููุชู ุงูู
ุงูู ุบููุฑู ู
ูุณููููู
ู
23. The holidays doubled in it as it became
An Eid of Fitr subsequent to the Eid of your arrival.
ูขูฃ. ุชูุถุงุนูููุชู ุงูุฃูุนูุงุฏู ููููู ููููุฏ ุบูุฏุง
ูููุง ุนููุฏู ููุทุฑู ุชุงุจูุนุงู ุนููุฏู ู
ููุฏูู
ู
24. May God reward your determination which did not stop
Inflicting the edges of the crooked calamity.
ูขูค. ุฌูุฒู ุงููููู ุฎููุฑุงู ููู
ููุฉู ูููู ููู
ุชูุฒูู
ุชูุถูุฑูู ุจูุฃูุทุฑุงูู ุงูููุดููุฌู ุงูู
ููููููู
ู
25. You carried the burdens in every incident
And plunged into terrors in every formidable darkness.
ูขูฅ. ุญูู
ููุช ุจููุง ุงูุฃูุซูุงูู ูู ููููู ุญุงุฏูุซู
ููุฎูุถุชู ุจููุง ุงูุฃูููุงูู ูู ููููู ุตููููู
ู
26. You never stopped gathering honor, tired
Of taming every stubborn horse.
ูขูฆ. ููู
ุง ุฒููุชู ููุณูุงุจุงู ุจููุง ุงูุนูุฒูู ู
ูุชุนูุจุงู
ุจููุง ููููู ููุนุจููุจู ู
ููู ุงูุฎูููู ุดููุธูู
ู
27. When hardships intensified, your determination relieved its distress
With determination that does not weaken or complain.
ูขูง. ุฅูุฐุง ุงุดุชูุฏููุชู ุงููุฃูุงุกู ูููููุณุช ููุฑุจููุง
ุจูููู
ููุฉู ูุงูุงูู ูููุง ู
ูุชููููููู
ู
28. The passage of time increases your support and strength
As if you were not created from flesh and blood.
ูขูจ. ููุฒููุฏููู ู
ูุฑูู ุงูุฏููุฑู ุฃููุฏุงู ูููููููุฉู
ููุฃูููููู ููู
ุชูุฎููู ู
ููู ุงูููุญู
ู ููุงูุฏูู
ู
29. I see people cannot match your ascendance to glory
And cannot do good deeds like your generosity.
ูขูฉ. ุฃูุฑู ุงููุงุณู ูุง ููุณุนูููู ู
ูุณุนุงูู ูููุนููู
ูููุง ูููุนูููููู ุงูุฎููุฑู ููุนูู ุงูุชูููุฑููู
ู
30. Who dares ride dangers in every incident
And reveal them except the audacious hero?
ูฃู . ููู
ุง ููุฑููุจู ุงูุฃูุฎุทุงุฑู ูู ููููู ุญุงุฏูุซู
ูููููุดููููุง ุบููุฑู ุงูุฎูุทููุฑู ุงูุบูุดูู
ุดูู
ู
31. You and whoever does your deeds takes
Goodness and whoever safeguards your protection gains.
ูฃูก. ููุฃููุชู ููู
ูู ูููุนูู ููุนุงูููู ููุชููุฎูุฐ
ุฌูู
ููุงู ููู
ูู ููุญููุธ ุญููุงุธููู ููุบููู
ู
32. You were created generous with no failing equal
And your pouring cloud does not fail us with rainfall.
ูฃูข. ุฎููููุชู ููุฑููู
ุงู ูุง ููุฏุงูู ู
ูููุตููุฑู
ูููุง ุบููุซููู ุงููุงู
ูู ุนูููููุง ุจูู
ููุฌูู
ู
33. Far from it that one who aspires
Reaches your glory even if he climbed the sky with a ladder.
ูฃูฃ. ููููููุงุชู ุฃูู ููุนูู ุนูููููููู ู
ูู ุณูุนู
ููููุนููู ููููู ูุงูู ุงูุณูู
ุงุกู ุจูุณููููู
ู
34. Virtues that neither Kisra Anushirwan possessed,
Nor the kings of โAad and Jurhum contained.
ูฃูค. ู
ููุงุฑูู
ู ูุง ุฐูู ุงูุชุงุฌู ููุณุฑู ุจูู ููุฑู
ูุฒู
ุญููุงูุง ูููุง ุฃูููุงูู ุนุงุฏู ููุฌูุฑููู
ู
35. In my view, neither Hatim nor Kaโb are your equals
Nor the son of Mukaddam.
ูฃูฅ. ููู
ุง ุญุงุชูู
ู ุนููุฏูู ุจูููุฏูู ุฃููููุณููู
ุฅูููููู ูููุง ููุนุจู ูููุง ุงุจูู ู
ูููุฏููู
ู
36. Because the father of glory even if he came later
Attained the rank of the preceding excellent.
ูฃูฆ. ููุฃูููู ุฃูุจุง ุงูุนูููุงูู ุฅูู ูุงูู ุขุฎูุฑุงู
ููููุฏ ุญุงุฒู ุดุฃูู ุงููุงุฑูุทู ุงูู
ูุชูููุฏููู
ู
37. So fire, its first is an igniting spark
And its last is the blaze of hellfire flaming.
ูฃูง. ููุฐุง ุงููุงุฑู ุฃูููุงูุง ุดูุฑุงุฑูุฉู ูุงุจูุณู
ููุขุฎูุฑููุง ูููุฌู ุงูุณูุนููุฑู ุงูู
ูุถูุฑููู
ู
38. I seek refuge for you in The All-Hearing God and the spear
That glistened at its edges with every polished blade.
ูฃูจ. ุฃูุนููุฐููู ุจูุงููููู ุงูุณูู
ูุนู ููุจุงููููุง
ุชูุดูุนุดูุนู ูู ุฃูุทุฑุงูููุง ููููู ูููุฐูู
ู
39. You are beauty whether you were in the heart of a council
Near the turban or in the heart of an army clamoring.
ูฃูฉ. ููุฃููุชู ุฌูู
ุงูู ูููุชู ูู ุตูุฏุฑู ู
ูุฌููุณู
ููุฏู ุงูุณููู
ู ุฃูู ูู ุตูุฏุฑู ุฌููุดู ุนูุฑูู
ุฑูู
ู
40. When my eyes see your face approaching,
I envision the face of sustenance in your glowing face.
ูคู . ุฅูุฐุง ููุธูุฑูุช ุนูููุงูู ููุฌูููู ู
ููุจููุงู
ุชูุฃูู
ูููุชู ููุฌูู ุงูุฑูุฒูู ูู ููุฌูู ุถููุบูู
ู
41. I am awed by you until my sight cannot
Stretch to you and speech stammers in my mouth.
ูคูก. ุฃููุงุจููู ุญูุชูู ูููุณู ููู
ุชูุฏูู ูุงุธุฑูู
ุฅูููููู ูููุง ููุณุชูุฃููุณู ุงูููุทูู ูู ููู
ูู
42. How strange that when I stand reciting poetry
In your presence I do not falter or stutter.
ูคูข. ูููุง ุนูุฌูุจุงู ุฃูููู ุฅูุฐุง ููู
ุชู ู
ููุดูุฏุงู
ุฃูู
ุงู
ููู ููู
ุฃูุญุตูุฑ ูููู
ุฃูุชูููุนุซูู
ู
43. But my heart is confident in you, knowledgeable
Of all your goodness without darkness.
ูคูฃ. ููููููููู ูููุจูู ูุงุซููู ุจููู ุนุงููู
ู
ุจูููููู ุฌูู
ูููู ู
ูููู ุบููุฑู ู
ูุนูุชููู
ู
44.
Serving you and the necklaces are white, shining beads
ูคูค. ุฎูุฏูู
ุชููู ููุงููููุฏุงูู ุณูุญู
ู ููุฃูููููุง
ุญููุงุฉู ู
ูุนุงุฏูููู ุงูุดูููููู ุงูู
ูุฐูู
ููู
ู
45. As if they are the wretched life of your frowning enemy.
The whiteness of the folds of your smiling time.
ูคูฅ. ูููุง ูููู ุจููุถู ูุงุตูุนุงุชู ููุฃูููููุง
ุจููุงุถู ุซููุงูุง ุฏููุฑููู ุงูู
ูุชูุจูุณููู
ู
46. So I did not see a hand more generous than yours
In attaining a formidable prize or stronger at bearing burdens.
ูคูฆ. ููููู
ุฃูุฑู ุฃููุฏู ู
ูููู ููููุงู ุจููุงุฆููู
ุฌูุณููู
ู ูููุง ุฃูููู ุนููู ุญูู
ูู ู
ูุบุฑูู
ู
47. You opened sustenance to me from every direction
And saved me from every pit and destruction.
ูคูง. ููุชูุญุชู ุนูููููู ุงูุฑูุฒูู ู
ูู ููููู ููุฌููุฉู
ููุฃููููุฐุชูููู ู
ูู ููููู ููุฌูู ููู
ูุฎุฑูู
ู
48. You made me needless of any besides you so I did not sell
Your bounties while needing the favor of a benefactor.
ูคูจ. ููุฃูุบูููุชูููู ุนูู
ููู ุณููุงูู ููููู
ุฃูุจูุช
ุจูููุนู
ุงูู ู
ูุญุชุงุฌุงู ุฅููู ููุถูู ู
ููุนูู
ู
49. If any good befell me, you are its foundation,
As vegetation is only because of lasting clouds.
ูคูฉ. ููุฅูู ูุงููููู ุฎููุฑู ููู
ูููู ุฃูุณุงุณููู
ููู
ุง ุงูููุจุชู ุฅูููุง ุจูุงูุบูู
ุงู
ู ุงูู
ูุฏููููู
ู
50. Alas that I lagged, did not stand
With truth or spread praise in its season.
ูฅู . ูููุงุฃูุณููุง ุฃูููู ุชูุฎูููููุชู ููู
ุฃูููู
ุจูุญูููู ููููู
ุฃููุดูุฑ ุซููุงุกู ุจูู
ููุณูู
51. But my misfortune turned me away
And excessive pain prevented me from obligation.
ูฅูก. ููููููู ุนูุฏุงููู ุณููุกู ุญูุธูู ููุนุงููููู
ุนููู ุงููุงุฌูุจู ุงูู
ููุฑูุถู ููุฑุทู ุงูุชูุฃููููู
ู
52. Are you not the sun whose light was not dimmed
By my silence or increased by my speaking?
ูฅูข. ููููู ุฃููุชู ุฅูููุง ุงูุดูู
ุณู ู
ุง ุงูุถูุฑูู ูููุฑููุง
ุจูุตูู
ุชูู ูููุง ุฒุงุฏูุช ุนูููู ุจูุชููููููู
ู
53. Some people associated with you and tried
To be close to you until they mixed blood with blood.
ูฅูฃ. ููููุฏ ุนูุฒูู ูููู
ู ููุงุตูููููู ููุญุงูููููุง
ุฏููููููู ุญูุชูู ู
ุงุฒูุฌููุง ุงูุฏู
ู ุจูุงูุฏูู
ู
54. You supported them until with your opinion their conqueror
Unravelled every ambiguous matter.
ูฅูค. ููุตูุฑุชูููู
ู ุญูุชูู ุจูุฑูุฃูููู ูุงุชูุญุงู
ููููู
ููููู ู
ูุณุชูุฏูู ู
ููู ุงูุฃูู
ุฑู ู
ูุจููู
ู
55. Khundif is but shining stars
From which you chose the houses of Ghafar and Mirzam.
ูฅูฅ. ููู
ุง ุฎููุฏููู ุฅูููุง ููุฌููู
ู ุฒููุงููุฑ
ุชูุฎููููุฑุชู ู
ูููุง ุจููุชู ุบููุฑู ููู
ูุฑุฒูู
ู
56. They saw glory before you waning
So you won and they won the perfected pride.
ูฅูฆ. ูููุงูููุง ููุฑูููู ุงูููุฎุฑู ููุจูููู ุบุงุฆูุฑุงู
ููููุฒุชู ูููุงุฒููุง ุจูุงูููุฎุงุฑู ุงูู
ูุชูู
ููู
ู
57. When Muแธar is mentioned, your mention
Rises above people like the ascent of a laden camel.
ูฅูง. ุฅูุฐุง ู
ูุถูุฑู ุทุงููุช ุจูุฐููุฑุงู ุฃูุดุฑูููุช
ุนููู ุงููุงุณู ุฅุดุฑุงูู ุงูุฐูุฑู ู
ูู ููููู
ููู
ู
58. Congratulations on your success so remain successful
With long nights and sublime in kingdom and safety.
ูฅูจ. ููููุฆุงู ูููู ุงูุชููููููู ูุงุจูู ู
ูููููููุงู
ุทููุงูู ุงููููุงู ููุงุนูู ูู ุงูู
ูููู ูุงุณููู
ู
59. The people of the world even if you are among them
Are like the cunning in an African's face.
ูฅูฉ. ููุฅูู ุจูููู ุงูุฏูููุง ููุฅูููููู ูููููู
ู
ูููุง ูุบูุฑููุฉู ุงูุจููุถุงุกู ูู ููุฌูู ุฃูุฏููู
ู