1. Who mounted the full moon in the chest of the gazelle
And disguised magic in the edge of the curved blade,
ูก. ู
ูู ุฑูููุจู ุงูุจุฏุฑู ูู ุตุฏูุฑ ุงูุฑููุฏููููููู
ูู
ููููู ุงูุณููุญูุฑู ูู ุญูุฏูู ุงูููู
ูุงูููู
2. And brought down the bright star to revolve
In a circuit through the dense black night?
ูข. ูุฃูุฒู ุงูููููููุฑู ุงูุฃุนูู ุฅูู ูููููู
ู
ูุฏูุงุฑููู ูู ุงููุจูุงุกู ุงูุฎูุณุฑููุงูููู
3. A glance that pierces, or a sharp arrow let loose,
A naked blade, or plaited locks?
ูฃ. ุทูุฑููู ุฑููุง ุฃูู
ู ููุฑุงุจู ุณูููู ุตุงุฑูู
ููู
ูุฃูุบูููุฏู ู
ูุงุณู ุฃูู
ู ุฃูุนูุทูุงูู ุฎูุทููููู
4. Lightning laughing, or lightning smiling
That flashes through a gap between soft cheeks?
ูค. ูุจูุฑููู ุบุงุฏูููุฉู ุฃูู
ู ุจูุฑููู ู
ูุจูุชูุณูู
ู
ููููุชูุฑูู ู
ู ุฎูููู ุงูุตููุฏูุบู ุงูุฏููุฌูุฌูููู
5. Woe to him, death to the knight with the slaughtering sword
With languid movements, a lion of valiant onslaught,
ูฅ. ูููููุงูู ู
ู ูุงุฑุณูููู ุงููููุญูุฑ ู
ูููุชูุฑูุณู
ุจูุงุชุฑู ุฃูุณุฏูููู ุงูููุชูู ุฑููู
ููู
6. Whose gaze reveals what is hidden in his soul
So that he never misses his target.
ูฆ. ููููููู ูุงุธุฑููู ู
ุง ูู ููููุงูุชูู
ูููููุณู ููููููููู ู
ูู ุฅููุตุงุฏู ู
ูุฑูู
ููู
7. He made me his slave after glory, for passion
Will forever enslave the lion to the delicate fawn.
ูง. ุฃุฐูููููู ุจุนุฏ ุนุฒูู ูุงูููููู ุฃูุจูุฏุงู
ูุณุชุนุจูุฏู ุงููููููุซู ููุธููุจููู ุงูููููุงุณููู
8. If not for the night of his cheek, my wish
Would not have yoked the steeds of death with hopes.
ูจ. ู
ุง ู
ุงู ู
ุงูููู ูููุง ูููู ุนุงุฑุถููู
ู
ุง ุดูุฏูู ุฎููููู ุงูู
ูููุงูุง ุจุงูุฃู
ุงูููู
9. Beauty took cover in his perfect face
Like the timid black-eyed gazelle among the does.
ูฉ. ุชููููู ุงูุญูุณููู ู
ูู ูุฌููู ู
ูุดูุชู
ููู
ูููุงุฑู ุฃูุญูููุฑู ูู ุชุฃููุณ ุญููุฑูููู
10. By the gazelleโs dangling curls that tease and entice
On his erect, slender, sapling-like form!
ูกู . ุฃู
ุง ูุฐุงุฆุจู ู
ูุณููู ู
ู ุฐูุงุฆูุจููู
ุนูู ุฃุนุงูู ุงููุถูุจู ุงูุฎูููุฒูุฑุงูููู
11. By his pomegranate-red lips and the pure
Clear wine, the sweet saliva of his mouth!
ูกูก. ูู
ุง ููุฌููู ุนููููููู ุงูุดูููุงูู ู
ููู ุงูุฑ
ุฑููู ุงูุฑููุญูููู ูุงูุซุบุฑ ุงูุฌูู
ูุงูููู
12. If the full moon were asked, โWhom do you envy
When you rise?โ it would say: the son of so-and-so!
ูกูข. ูู ููู ููุจุฏุฑ ู
ูู ูู ุงูุฃุฑุถ ุชุญุณูุฏููู
ุฅุฐุง ุชูุฌููููู ููุงู ุงุจููู ุงูููุงูููู
13. He surpasses me in every aspect of his beauty,
Both visible and imagined.
ูกูฃ. ุฃูุฑูุจูู ุนูููููู ุจุดุชููู ู
ู ู
ูุญูุงุณูููู
ุชุฃูููููุชู ุจูู ู
ุณู
ููุนู ูู
ูุฑูุฆููู
14. The chivalry of a Persian prince, the softness of a Shami,
The culture of an Iraqi, the diction of a Hijazi!
ูกูค. ุฅูุจุงุกู ูุงุฑุณู ู
ุน ููููู ุงูุดุขู
ู
ูุนู ุงูุธ
ุธูุฑููู ุงูุนูุฑุงููู ูู ุงููููุทููู ุงูุญูุฌุงุฒููู
15. Witty repartee is no more entertaining than
The eloquence of nomads in Turkish phrases.
ูกูฅ. ูู
ุง ุงูู
ูุฏูุงู
ูุฉู ุจุงูุฃูุจุงุจ ุฃูููุนูุจู ู
ู
ูุตุงุญุฉู ุงูุจุฏูู ูู ุฃููุงุธู ุชูุฑููููู
16. I thought him a full moon, but he
Has the superior nature, morals, and garb.
ูกูฆ. ุฃูุดุจููุชู ุจุจูุนูุงุฏูู ุซู
ูู ูุงูู ูููู
ู
ูุฒููููุฉู ุงูุฎูููู ูุงูุฃุฎูุงู ูุงูุฒููููู
17. Where can I get a flame that flows over gold
In a white bowl of pure, gleaming silver,
ูกูง. ู
ูู ุฃูููู ูู ูููุจู ููุฌุฑู ุนูู ุฐูููุจู
ูู ุตุญูู ุฃุจูุถู ุตุงูู ุงูู
ุงุก ูุถููููู
18. And a garden never touched by the hand of a withdrawal
Or a cheek complaining of blame and slander,
ูกูจ. ูุฑูููุถูุฉู ูู
ุชูุญูููููุง ููููู ุณุงุฑูุฉู
ููุง ุดูููุง ุฎูุฏูููุง ู
ูู ููุฆูู
ู ููุณูู
ููู
19. Surrounded by lilies so new they flirt
With narcissi, in the magic of eve?
ูกูฉ. ูุญูููููุง ุณููุณููู ุบูุถู ููุบุงุฒูููู
ุจููุฑูุฌูุณ ุจูููุทูุงูู ุงูุณููุญุฑ ู
ููููููู
20. Who can save me or protect me from the passion
Of one who gives legal opinions and conquers like Amr ibn Maโdi?
ูขู . ู
ูู ู
ูููููุฐู ุฃู ู
ูุฌูุฑู ู
ู ููู ุฑุดุฃู
ุฃูุชู ูุฃูุชูู ู
ู ุนูู
ุฑู ุจู ู
ูุนูุฏููู
21. Time loves nothing but the tale of battle,
Plunging into ruin, or an Indian sword stroke;
ูขูก. ูุง ูุนุดู ุงูุฏููููุฑู ุฅููุง ุฐูููุฑู ู
ูุนุฑูุฉู
ุฃู ุฎูููุถู ู
ูููููููุฉู ุฃู ุถุฑุจู ููุฏููู
22. It speaks of nothing but his musical talents
For difficult, sublime, and skilful modulations;
ูขูข. ูููุง ููุญุฏููุซู ุฅููุง ุนู ุฑูุจุงุจูุชููู
ู
ู ุงูู
ูููุงุฑ ุงูุนูููุงูู ูุงูู
ูููุงุฑููู
23. The pure-toned lute players and the dress
Of singers and drinking of singers and disturbing songs.
ูขูฃ. ูุงูุตููุงูููุงุชู ูููุจูุณู ุงูุถููุงููุงุชู ููุดูุฑ
ุจู ุงูุตููุงูููุงุชู ูุฅุทูุฑุงุจู ุงูุฃุบุงูููู
24. I long for these more than for cool shade on a sultry day,
On an ailing spirit, and the warbling of a gambler;
ูขูค. ุฃูุดููู ุฅููู ู
ู ุงูุฏููููุญู ุงูุธูููููู ุนูู ุงูุฑ
ุฑููุญู ุงูุนูููู ููุชูุบุฑูุฏู ุงูููู
ูุงุฑูููู
25. More than yoking steeds on days of combat and marching
Infantrymen to the stabbing of men.
ูขูฅ. ุดูุฏูู ุงูุฌููุงุฏู ูุฃููุงู
ุงูุฌููุงุฏู ูุฅุฑู
ุดุงุฏู ุงูุตููุนุงุฏู ุฅูู ุทูุนูู ุงูุฃูุงุณููู
26. And urging on a hunting falcon, my joy marred
By him, and a coat of mail whose rust vexes me;
ูขูฆ. ูุญูุซูู ุจุงุฒู ุนูู ูุฃูู ูุญูู
ููู ููุทูุง
ู
ูููู ุชูููุฏููุฑ ู
ูู ุนูููุดู ููุฏูุฑูููู
27. Than a boy with limbs like boughs of acacia that bears
Sand dunes on sheltered, tender body parts,
ูขูง. ูู ุบูููู
ุฉู ููุบูุตูู ุงูุจุงู ูุญู
ููููุง
ููุซูุจุงูู ุจูุฑูุฏู ุนูู ุบุงุฏุงุช ุจูุฑูุฏูููู
28. Walking proudly robed, so youโd think them
A meadow in spring over mounds of white adahh.
ูขูจ. ูู
ุดููู ูู ุงูููุดููู ุฃูุณูุฑุงุจุงู ููุชูุญูุณูุจูููู
ู
ุฑูููุถู ุงูุฑุจูุน ุนูู ุจูููุถู ุงูุฃูุฏูุงุญูููู
29. The mocking, mocking sorcerer glides among them
Like a sun whose lights outshine planets.
ูขูฉ. ูุงูุณููุงุญูุฑู ุงูุณููุงุฎุฑู ุงูุบูุฑููุงุฑู ุจูููู
ูุงูุดููู
ูุณ ุชููุณูู ุฃููุงุฑู ุงูุฏููุฑุงุฑูููู
30. Smooth of forehead and cheek, most strange in beauty
As a slip of the tongue in a Najdi phrase.
ูฃู . ู
ููููููููู ุงูููุฏูู ุณููููู ุงูุฎูุฏูู ุฃุบุฑุจ ูู ุงู
ุฌูู
ุงูู ู
ู ููุซูุบูุฉู ูู ููุธ ููุฌูุฏูููู
31. He distracts me from books narrated and helping
A jurist of Shafiโi or Hanifi doctrine.
ูฃูก. ููููููููู ุนู ููุชูุจู ุชูุฑูููู ูููุตูุฑูุชููู
ูุดุงูุนููู ููููู ุฃู ุญูููููู
32. The bending staff and the crooked crookedness are nurtured
In the caves, and poetry in wind-blown verse
ูฃูข. ุนููุฌู ุงูููุณููู ูููุจูู ุงูุฃุนูููุฌูููุฉู ูุงูุด
ุดููุจู ุงููู
ุงููุฌ ุชูุฑูุจูู ูู ุงูุฃูุงุฑููู
33. Softening the heart of the love-sick, wandering poet
More than a bite in the diction of Najd.
ูฃูฃ. ูุงูุดููุนูุฑู ูู ุงูุดููุนุฑ ุงูุฏูุงุฌู ุนูู ุงูุบููุฌ ุงูุณ
ุณูุงุฌู ููููููููู ู
ูู ูููุจู ุญููุดููู
34. If you saw him listening as I recited,
You'd say the composer sings to a chaste heart,
ูฃูค. ููู ุจูุตูุฑุชู ุจู ูุตุบู ูุฃูุดุฏูู
ููุช ุงูููุงุณููู ููุดุฌู ูููุจู ุนุฐุฑููู
35. Or the hunter of humans who has laid his snares
And at night has snared wild game.
ูฃูฅ. ุฃู ุตุงุฆุฏู ุงูุฅูููุณู ูุฏ ุฃูููููู ุญูุจุงุฆููู
ูููุงู ูุฃูููุนู ูููุง ุตูููุฏู ููุญูุดูููู
36. After the caravan moved on, he tempted me
With the melody and airs of Surayj.
ูฃูฆ. ุฃูุบูุฑุงูู ุจู ุจุนุฏู
ุง ุฌูุฏูู ุงูููููุงุฑู ูู
ุดูุฏููู ุงูููุฑููุถ ูุฃูุญุงูู ุงูุณููุฑูููุฌูููู
37. So he is more obedient to me than to his own wish
And I am better known to him as his beloved.
ูฃูง. ูุตุงุฑ ุฃูุทูููุนู ูู ู
ูู ูู
ูููููุชููู
ููุตูุฑูุชู ุฃูุนูุฑููู ููู ุจุงูุนูุฒููุฒููู