1. Truth has silenced the tongues of the pretenders
You are the best of kings, in religion and worldly affairs
١. عَقَلَ الحَقُّ أَلْسُنَ المُدَّعينا
أنتَ خَيرُ الملوكِ دُنيا وَدِينا
2. And the lion of mankind in word, deed, soul, faith, and certainty
You are the kindest father they have known and the most righteous man alive
٢. وأَسَدُّ الأنام قولاً وأَفعا
لاً وَنَفساً وَنِيّةً وَيَقينا
3. You have spread provision in the plains generously
With both your hands wrapped around in bounty
٣. أَنتَ أَسْناهُم أَباً وَإِباء
وَاِمرَءاً حيّاً وَأَمرع حيناً
4. A hand that deflects adversity from us
And a hand that distributes desires among us
٤. بَسط الرّزقَ في البَسيطَةِ كَفَّا
كَ فَكِلتا يَدَيك تُلفى يَمينا
5. O sea, if the oceans were to compete with you
Their ships would be wrecked on your shores
٥. فَيَدٌ تحسِمُ النَّوائبَ عنّا
ويدٌ تقسمُ الرَّغائبَ فينا
6. And they would be surrounded by you
Like the letter noon or galloping horses
٦. أَيُّهَا البحرُ لَو تُساجِلُكَ الأب
حُرُ عامَتْ في ساحلَيْكَ سَفينا
7. With sails unfurled, coasts extended, favors granted, and palms spread
With joyful greetings, good intentions, and strong ropes
٧. وَلَكانَ المُحيطُ منها مُحَاطاً
مثلَ نونِ الهجاء أو خِيلَ نُونا
8. Between an enemy who kills the vicious
And a gift that brings life to the Muslims
٨. مُشرعاً مُترعاً ومنّاً مهنّا
وَرباعاً فَيحاً وكفّاً لَبُونا
9. Thousands of conquests unfold from you
You are too lofty for the hundreds to count
٩. ومُحَيّاً طلْقاً ومالاً طليقاً
وَاِبتِهاجاً قَصداً وَحَبلاً مَتينا
10. Whenever you don a garment of mighty victory
More noble goals come to you, clearly conquered
١٠. بَينَ ذَبٍّ يميتُ عادِيَة الشِّر
كِ وَهبٍّ يَحيا بِهِ المُسلِمونا
11. God has averted from you the passing of eras
You taught time itself to be gentle
١١. تَتَبدّى مِنَ الفُتوحِ أُلُوفاً
أَنتَ أَعلى من أنْ تعدّ المِئينا
12. O son of one who united the plains with glory
And made the heights shine with his brilliance
١٢. كُلَّما اِحتَزْتَ ثوبَ نَصرٍ عَزيز
مِن مَرامٍ أَقبَلَت فَتحاً مُبينا
13. His fortress on the meadows of this religion
Became from the evil of enemies, impregnable fortresses
١٣. صَرَفَ اللَّه عَنكَ صَرْف زمانٍ
أَنتَ عَلَّمتَ صَرْفَه أنْ يهونا
14. How loud is their neighing in the winds of the north
Their echo beyond the gulf is melodious
١٤. يا اِبنَ مَن طَبق البَسيطَةَ آثا
راً وَعلّ المنا بذيهِ الأُجونا
15. O pillar of guidance, righteousness kept you
For wisdom, then might maintained you
١٥. وَغَدت حصنهُ عَلى سَرح هَذا الد
دينِ من شكّة الأَعادي حُصونا
16. God has heard in you a call for tranquility
They have made of your protection an unbreachable refuge
١٦. كَم تَعالى صَهيلُها في رُبا الشا
مِ فَأَعلى خلفَ الخليجِ الرَّنينا
17. You have archived them through hardships so you revived
Corpses buried in the dust
١٧. يا صِنْوَ الرَّشيد أبقاكَ لِلحِك
مَةِ وَالبأسِ بَعدهُ المَأمونا
18. Clothe them in your embroidered justice so they fancied
Maidens in their bloom and little sons
١٨. سَمِعَ اللَّه فيكَ دَعوَة سَكْنٍ
أوطَنُوا مِن حِماكَ حِصناً حَصينا
19. Your sleepless eyes kept watch as they slept
Under the wings of your care, secure
١٩. عَرَقْتَهُم مدى الخُطوب فأَحيي
تَ رُفاتاً مِنَ التُرابِ دَفينا
٢٠. أُلْبِسُوا عدلكَ المدبَّجَ فاخْتا
لوا بناتٍ في وشيهِ وَبَنينا
٢١. سَهِرَت عَينكَ الكَلُوء وَناموا
تَحتَ أَكنافِ رَعيِها آمنينا