1. My soul is a ransom for one who, if I hurt him
Reproachfully, his cheek melts and crumbles away.
ูก. ุฑูุญู ุงูููุฏุงุก ููู
ููู ุฅุฐุง ุขูู
ุชููู
ุนุชูุจุงู ุชูุถููุถ ุฎุฏูููู ูุชูุฐููููุจุง
2. And in the garden the fires of shyness are kindled
By the water of youth, flames fanned by the breezeโs play.
ูข. ูุชููููุฏูุชู ูู ุงูุฑููููุถู ู
ู ููุฌููุงุชููู
ูุงุฑู ุงูุญูุงุกู ูุดุจูููุง ู
ุงุกู ุงูุตููุจูุง
3. His conversation sketched gently over it
Solace, when his cheek grew hot and his neck gave way.
ูฃ. ุฎูุทููุชู ุณููุงูููููู ุนูููููุง ุฑูููุฉู
ููู
ูุง ุชูุซูุนูุจููู ุตูุฏูุบููู ูุชูุนูููุฑูุจูุง
4. Sweet when he speaks, his words intoxicate me;
When he but breathes, rapture steals my wits away.
ูค. ุนูุฐูุจู ุงูู
ูููุจููู ุฅูู ุชูุญูุฏููุซู ุฃุณููุฑูุชู
ุฃูููุงุธููู ููุฅูุฐุง ุชููููููุณู ุฃูุทูุฑูุจุง
5. Angry, he is a charmer; I cannot win
His favor but by making him yet more angry.
ูฅ. ู
ูุชูุบูุถููุจู ุฏูููุงู ููููุณุชู ุจู
ูุฏูุฑููู
ู
ูููู ุงูุฑููุถุง ุฅูููุง ุจุฃููู ุฃูุชูุบุถููุจุง