1. As though from a discourse dropped, like the hum
Of bees in the blossoms of a fresh-cut bough,
١. ونلن سقاطاً من حديث كأنّه
جنى النحل في أبكار عودٍ تقطَّفُ
2. And though the night's darkness bends over it
Men pass, and the polished sword glints now.
٢. وإن ظلام الليل ينكبُ تحتهُ
رجالٌ ويمضي الأحذيُّ المثقّفُ
3. We strain at the skills of each lordly knight
Miry or clean, yet sorrow moves you not,
٣. وإنّا ذحمنا كلّ نجدةٍ سيّدٍ
بَطينٍ ولا يحزنك إلا المهفهَفُ
4. But only a heart that stays young in the breast,
A shining hand or a bird in its thought.
٤. ألا من لقلبٍ لا يزال كأنه
يدا لامعٍ أو طائرٌ يتصرّفُ
5. It hovers as though its love were a spear
At night's end over the Quran embossed.
٥. يطفن بغطريف كأنّ حبّيهُ
بدارة رمح آخر الليل مصحفُ