1. Passion's fires within my heart are raging
Whenever the beloved's love flames up
١. لقد شطت فأنحلنا الهيام
متى شطّت أميمة والغرام
2. My tears flow freely in accord
No comfort in stillness or movement I found
٢. ودمع العين يجرى بانسجام
وما طاب القعود ولا القيام
3. Grief and joy perpetually alternate
Sleep is fractured, slumber denied
٣. ودام الحزن والافراح ولّت
ودام السهد وامتنع المنام
4. No flavour in food or drink I detect
Silence or speech bring no peace
٤. وما طاب المذاق عليذ كلا
وما طاب السكوت والا الكلام
5. When musk on her exudes at dawn
As she smiles with dew-wetted lips
٥. إذا رئيت يفوح المسك منها
قبيل الصبح والريق المدام
6. She could eclipse sunrise if she appeared
Her beauty would darken the dawn
٦. لها ليل وصبح لو تبدّى
لشمس الصبح كان لها الظلام
7. Her figure rivals the tender gazelle
Dew glistening on soft dunes it roams
٧. وردف مثل دعص من كثيب
تلبّد بالنّدى منه الهيام
8. Doe-eyed, gazelle graceful her cheek
Where shadows play when she smiles
٨. وعين للمهاة وجيد ظبي
ترود وظلّ مكنسها البشام
9. Her lips like rosebuds when she laughs
Delight my soul when she beams
٩. وألمي ثغره مثل الأقاحي
يزينه إذا افترّ ابتسام
10. No other can ever compare to my love
She is peerless among all ladies
١٠. هيامى لا يماثل من رواها
كحبر لاتماثله الكرام
11. My tears for her have their own place
A station unparalleled and sublime
١١. فذا ماء العيون له مقام
مقام لا يماثله مقام
12. My Lord protects this darling of mine
As He shields the valiant and brave
١٢. وذا ماء العيون حماه ربّي
وهذا الخبر والبطل الهمام
13. Knowledge he mastered, and virtue defined
Excelling all people, as wished and desired
١٣. لقد حاز العلوم وحاز فضلا
على كل الأنام كما يرام
14. Knowledge he gained, a firm pillar became
Generosity he showed, its brilliant flame
١٤. وكان العلم ليس له دعام
وحين أتاه كان له الدعام
15. Justice he secured, its strong base constructed
Faith he upheld, its guide and defender
١٥. وكان الجود لي له سنام
وحين أتاه كان له السنام
16. Truth he revived, as its devoted leader
Ignorance defeated, to nothingness rendered
١٦. وكان العدل ليس له مقام
وحين أتاه كان له المقام
17. Noble traits, glories no other attains
Since infancy, virtues he contained
١٧. وكان الدين ليس له قوام
وحين أتاه كان له القوام
18. Feeding guests, orphans sustaining
Food unmatched, all pains soothing
١٨. وكان الحق ليس له إمام
وحين أتاه كان له إمام
19. Quenching thirsts, clothing the bare
Endless his giving, exhaustion unheard
١٩. وكان الجهل ليس له انعدام
وحين أتاه كان له انعدام
20. Boundless his generosity, unrestrained
Goodwill he spreads, comfort unchained
٢٠. لقد حاز المكارم والمعالي
أبي ماء العين مذ بلغ الفطام
21. With wisdom's rope goodness hauled in
While evil's cord severed and worn thin
٢١. ويطعم للوفود ولليتامى
طعاما لا يماثله طعام
22. A sea undisturbed by turbulence wild
Every valiant warrior feels like a child
٢٢. ويسقيهم ويكسوهم دواما
وغير الشيخ يغلبه الدوام
23. Giving to widows, the poor aids
Glory on him always descends
٢٣. وبذل الشيخ ليس له ملال
وبذل الشيخ أيسره انسجام
24. Patience unchanged despite the defiant
Steadfastness firm, people compliant
٢٤. لحبل الخير يجلب كل خير
وحبل الشر كان له انصرام
25. Chosen by God, his Sir proclaims
Obeying the Merciful, his soul inflames
٢٥. وبحر لاتكدره دلاء
تقاصر له كل فتى يرام
26. Fiercely protecting what is sacrosanct
Burning foes, with sword to disdain
٢٦. وزهد للأرامل والعوافي
ومجد لا يفارقه انتظام
27. Daily he gives all he can conjure
Serving people, their needs securing
٢٧. وحلم لا يغيره عذول
وصبر لا تغيره الأنام
28. Crowds come reap his kindness pure
In his mansion find rest, a sure cure
٢٨. فماء العينين مولاه اجتباه
له قد آذن الملك السلام
29. Seek him my friend, and witness his grace
His abode will tell you of his place
٢٩. مطيع أوامر الرحمن غيث
غيور النفس ما انتهك الحرام
30. All duties fulfilled, no flaws detected
Though heavens and earth as scrolls erected
٣٠. وللاعداء والباغين منه
حريق القلب والسيف الحسام
31. And trees as pens, people recording
His virtues never fully captured
٣١. على كل الأيام يداك طول
بذلك للانام بها دوام
32. A tenth they could not recount
For his merits have no limit or count
٣٢. ترى العافين وفدا بعد وفد
لهم في رحب منزله ازدحام
33. My master, greetings to you from me
Unequaled salutations, sincerely
٣٣. ألا يا سائلي عن ماء عيني
متى ما جئت يخبرك المقام
34. By your grace, knowledge and faith sought
Forgiveness for my heavy sins I implore
٣٤. لقد أدّى حقوقا ما عليه
تكفّلها فليس له ملام
35. May Allah's peace and blessings descend
Upon the seal of messengers, till the end
٣٥. فلو كان السماء والأرض طرّا
قراطيسا والأشجار أقلام
٣٦. وكل الناس تكتب من بحار
وما بهم الفتور والا المنام
٣٧. لما من فضله جاءوا بعشر
ففضل القطب ليس له تمام
٣٨. فيا شيخ الشيوخ عيك مني
سلام لا يماثله سلام
٣٩. رجوت بجاهكم علما ودينا
وتغفر لي خطاياي العظام
٤٠. صلاة الله يتلوها سلام
لمن بالرسل كان به الختام