1. Intoxicated, I seek refuge in her Lord from
Her coquetry, when deceit is mentioned
١. مخدّرةٌ أعوذ بربها من
تدلّلها إذا ذكر الخداع
2. She has the authority over minds habitually
Souls are sold to her and not sold
٢. لها التحكيم في الألباب دأبا
تباع لها النفوس ولا تباع
3. Natures obey her as she wished
As beauties comply with her nature
٣. تطاوعها الطباع كما أرادت
كما حسنا توافقها الطباع
4. And her soft speech is comforting
Fluency is jealous of it
٤. ومنطقها الرخيم له ارتياح
يغار تطرّيا منه السجاع
5. And the wine of the lips flows over darkness
Without bleeding or headache
٥. وخمر الثغر يجري فوق ظلم
وليس به النزيف ولا الصداع
6. And gently, O braids, when
Radiance and rays permeate you
٦. ورفقا يا ضفائر بي إذا ما
تخلّلك الوضاءة والشعاع
7. And pulling the hips, belt of the leg, no matter
How ascent and descent pull it
٧. وجذب الردف مرط الساق مهما
يجاذبه انخفاض وارتفاع
8. I turned love to another for a while
Bidding farewell, and how sweet is the farewell
٨. صرفت إلى سواها الحبّ طوراً
مودعة وما عذب الوداع
9. She said: come back, you have not left yet
And I rejoiced at that and returned
٩. فقالت رجعن ما سارحتما
ولي طرب بذلك وارتداع
10. And surrender to love if you wish to be safe
I said: I surrender, an obeyed matter
١٠. وسلم للهوى إن شئت تسلم
فقلت مسلما أمر مطاع
11. She said: did you surrender to my secret or come
The opponent acknowledged and the conflict ceased
١١. فقالت سرمتى سلّمت أوجىء
أقرّ الخصم وارتفع النزاع