1. Your fate, oh tear, and your descent
And sigh of longing, haste to correct
١. شأنكَ يا دمعُ وانحدارَكْ
ويا زَفِيرَ الحَشا تدارَكْ
2. For the companion has gone far away
And the blessed gathering is empty
٢. فقد نأى المُنِسُ المُواتي
وقد خَلا المجلِسُ المُبارَكْ
3. What wrong have I committed that
After nearness, your home is distant
٣. وأيَّ جُرمٍ جنيتُ حتَّى
أبعَدتَ بعدَ الدُّنُوِّ دارَك
4. What sin have I done that
I am deprived of being near you
٤. وأيَّ ذَنبٍ أتيتُ حتَّى
سُلِبْتُ من شِقْوَتي جِوارَكْ
5. Oh moon of the earth, my Lord
And Lord of all, knows your secret
٥. يا قمرَ الأرض لا أراني
رَبِّي ورَبُّ الورى سِرارَكْ