1. O watcher of the eye, say, does an eye of mine
Gaze upon you one day? And do the steps of separation draw near?
١. يا ناظِرَ العَينِ قُلْ هَلْ ناظِرٌىعَيْني
إليكَ يَوْماً وهَلْ تدنُو خُطى البَيْن
2. God knows that after their separation
I am like a bird robbed of two wings
٢. اللهُ يعلَمُ أنِّي بعدَ فُرقَتِهِمْ
كطائرٍ سَلَبُوهُ من جَناحَيْنِ
3. If I were able, I would ride the wind towards them
For my distance from them has ruined my serenity
٣. لوِ استَطَعْتُ ركِبْتُ الرِّيحِ نحوَهُمُ
لأنَّ بُعْدِيَ عَنهُمْ قد جنى حَْيني