1. I see wealth destroying and wearing out its novelty
Needs keep arising or calamities keep striking
١. أرى المالَ يُفنيه ويُبلي جديدَهُ
حوائج تغدو أو جوائح تطرقُ
2. So the resolute in his circumstances and his choices
Spends freely on noble deeds and spends
٢. فذو الحزم في أطوارِهِ واختياره
ينفقُ سوقَ المكرماتِ وينفِقُ
3. And knows glory is the noblest earning
And the breeze of gratitude is the sweetest and most fragrant
٣. ويعلمُ أن المجد أشرفُ قنيةٍ
وأن نسيمَ الشكرِ أذكى وأعبقُ
4. So spend your wealth on good, confident
That He who made it fade will provide and sustain
٤. فأنفِق على الخيراتِ مالَكَ واثقاً
بأنَّ الذي أفنى سيُقني ويرزقُ
5. And leave the spiteful, tomorrow arrogant and restive
To suffer with the traits of villains as they made others suffer
٥. ودع لحزاً وغداً جموحاً مصرداً
ليشقى بأخلاقِ اللئامِ كما شَقُوا
6. Never have I seen anything stranger than wealth
When the wise and judicious man is fair
٦. فلم أرَ مثلَ المالِ أعجبَ قصّةً
إذا أنصفَ المرءُ اللبيبُ المحقِّقُ
7. It splits the unity of glory when you gather it
And gathers the pieces of eminence when you split it
٧. يُفَرِّقُ شملَ المجدِ إمَّا جمعتَهُ
ويجمعُ أشتات العُلا إذ يُفرَّقُ
8. And they said the path of sustenance on earth is vast
So I said but seeking sustenance is narrow
٨. وقالوا طريقُ الرزقِ في الأرضِ واسعٌ
فقلتُ ولكن مَطلَبُ الرزقِ ضَيِّقُ
9. If there is no free person on earth to help me
And I have no earnings, from where will I be provided?
٩. إذا لم يكن في الأرض حر يعينني
ولم يك لي كسبُ فمن أين أرزقُ