1. I sensed lightning in Iraq, radiant,
It covered the unseen and plunged roaring,
ูก. ุขูููุณุชู ุจูุงูุนูุฑุงูู ุจูุฑููุงู ู
ูููุฑูุง
ููุทูููุชู ุบูููุจููุงู ููุฎุงุถูุช ููุฌููุฑูุง
2. And found the scent of the morning breeze pleasant,
It almost flew, if not for the land restraining it.
ูข. ููุงุณูุชูุทุงุจูุชู ุฑููููุง ูููุงุณูู
ู ุจูุบูุฏุง
ุฏู ููููุงุฏูุชู ููููุงู ุงูุจูุฑูู ุฃูู ุชูุทููุฑูุง
3. It recalled from the meadows of al-Karkh a garden
That remains blossoming, with clear running water.
ูฃ. ุฐูููุฑูุชู ู
ููู ู
ูุณุงุฑูุญู ุงููููุฑูุฎู ุฑูููุถุงู
ููู
ู ููุฒููู ูุงุถูุฑุงู ูู
ูุงุกู ููู
ูุฑูุง
4. It picked from the Full Moon some light,
And obtained from the crownโs rising place some light.
ูค. ููุงุฌูุชูููุชู ู
ููู ุฑูุจุง ุงูู
ูุญููููู ููููุฑุงู
ููุงุฌูุชูููุชู ู
ูู ู
ูุทุงููุนู ุงูุชููุงุฌู ูููุฑูุง
5. Convey us, O lightning, to the seat of the caliphate,
To fulfill our vows tomorrow at the place of prostration.
ูฅ. ุจููููุบููุง ุฏูุงุฑู ุงูุฎููุงููุฉู ูุง ูุง
ูู ููููููุถููู ุจุบุฏู ุงูุณููุฌูุฏู ุงููููุฐูุฑูุง
6. Its thresholdโs soil grows splendor,
Its weather poured generosity until it rained.
ูฆ. ุนูุชูุจุงุชู ุชูุฑูุงุจููุง ููููุจูุชู ุงูู
ูุฌู
ุฏู ููุฌูููู ุจูุงูุฌููุฏู ุฃุถูุญู ู
ูุทูุฑุง
7. Kings have kissed it until we doubted,
Did they count its sanctuaries or its glories?
ูง. ููุจููููุชููุง ุงูู
ููููู ุญูุชููู ุดููููููุง
ุฃุญูุตู ููู ุฑูุญูุงุจูููุง ุฃู
ู ุซูุบููุฑูุง
8. O Imam of guidance, greetings, greetings,
I increased its perfume so repeat it.
ูจ. ูุง ุฅู
ุงู
ู ุงูููุฏู ุณููุงู
ุงู ุณููุงู
ุงู
ุฒุงุฏู ุทูุจุงู ููุฒุฏูุชููู ุชูููุฑูุฑูุง
9. God distributed among you the virtues of people
Among whom it was allotted and scattered.
ูฉ. ููุธูู
ู ุงููููู ููููู ููุถููู ุฃููุงุณู
ูุงูู ูููููู
ู ู
ูููุณููู
ุงู ู
ูููุซูุฑูุง
10. The people of the house whom God has removed
From them all impurity and purified thoroughly.
ูกู . ุฃูููู ุจูููุชู ููุฏ ุฅูุฐูููุจู ุงููููู ุนูููููู
ู
ููููู ุฑูุฌูุณู ููุทููููุฑููุง ุชูุทูููุฑูุง
11. O son of the Prophetโs family, a prayer is lost
In which you are not mentioned.
ูกูก. ูุงุจููู ุขูู ุงููููุจูููู ุฎุงุจูุชู ุตููุงุฉู
ููู
ู ุชููููู ููู ุฎููุงูููุง ู
ูุฐูููุฑูุง
12. God coupled your noble name with His exalted name,
Increasing magnificence and prominence.
ูกูข. ููุฑููู ุงููููู ุฅุณูู
ููู ุจุงุณูู
ููู ุงูุนุง
ูู ููุฒุงุฏุง ุฌููุงููุฉู ููุธูููุฑูุง
13. So it is a necklace on the chests of greetings,
And a crown whose takbeer has shone.
ูกูฃ. ูููููู ุนูููุฏู ุนููู ุตูุฏููุฑู ุงูุชููุญููููุง
ุชู ููุชุงุฌู ุฌููุง ุจููู ุงูุชููููุจูุฑูุง
14. O my supporter when the darkness of the grave has settled
And I address Munkar and Nakeer.
ูกูค. ูุง ู
ูุนููู ุฅูุฐูุง ุฏูุฌูุช ุธูููู
ูุฉู ุงูููุจู
ุฑู ูุฎูุงุทูุจูุชู ู
ูููููุฑุงู ููููููุฑุง
15. O my shelter if I fear a frowning day,
Gloomy, difficult, pouring rain.
ูกูฅ. ูุง ู
ูุฌูุฑู ุฅูู ุฎูููุชู ููููู
ุงู ุนูุจูุณุงู
ู
ููููููุฑุงู ู
ุณุชุตุนุจุงู ูู
ุทุฑูุฑุง
16. O my savior while the fire is kindled against the people
And it throws its sparks to fly away.
ูกูฆ. ูุง ู
ูุบููุซูู ูุงููููุงุฑู ุชููููุฏู ุจูุงููููุง
ุณู ููุชูุฑูู
ูู ุดูุฑุงุฑููุง ุงูู
ูุณูุชูุทููุฑูุง
17. O my guide to the path when fear
Stuns my sight confusing me.
ูกูง. ูุง ุฏูููููู ุนููู ุงูุตููุฑุงุทู ุฅูุฐูุง ู
ุง
ุฃุฏูููุดู ุงูุฎููููู ูุงุธูุฑู ุชูุญูููุฑูุง
18. I am safe from my misdeeds
By my loyalty when my book is unfurled.
ูกูจ. ุจููููุงุฆูู ุฃู
ูููุชู ู
ูู ุณููููุฆุงุชูู
ุญููู ุฃููููู ููุชุงุจููู ุงูู
ูููุดููุฑูุง
19. In you is a secret without which God would not
Apportion Hell and Heaven to people.
ูกูฉ. ููููู ุณูุฑูู ูููููุงููู ู
ุง ููุณูู
ู ุงููู
ูู ุนููู ุงููููุงุณู ุฌููููุฉู ููุณูุนููุฑูุง
20. You have guided us to the path so we will be
Either grateful believers or disbelieving ingrates.
ูขู . ููุฏู ููุฏุงูุง ุจููู ุงูุณููุจูููู ููุฅู
ููุง
ู
ูุคูู
ููุงู ุดุงููุฑุงู ููุฅู
ูุง ูููููุฑูุง
21. Peace be upon you, O closest of people
To those coming as witnesses and warners.
ูขูก. ููุนููููููู ุงูุณูููุงู
ู ูุง ุฃููุฑูุจู ุงููููุง
ุณู ููู
ููู ุฌุงุกู ุดุงููุฏุงู ููููุฐููุฑูุง