1. This is the quarter, what will its plentitude avail me
After the beloved, nor will its watering quench my thirst
ูก. ูุฐุง ูููู ุงูุฑููุจูุนู ู
ุง ููุบููููู ู
ูุบููุงูู
ุจูุนูุฏู ุงูุญูุจูุจู ูููุง ููุฑูููููู ุฑููููุงูู
2. As if it were the forbidden sanctuary, and the banner
Which waves, calling to it the hearts of those who yearn
ูข. ููุฃูููููู ุงูุญูุฑูู
ู ุงูู
ูุญูุฌููุฌู ููุงูุนูููู
ู ุงูู
ู
ูููุตููุจู ูููููู ูููู ู
ููู ูุงูู ูููููุงูู
3. My passion for one whose hand is like Mosesโ smile
When I quaff whiteness from between his lips
ูฃ. ุดูููู ููู
ููู ููุฏู ู
ูุณู ู
ูุซููู ู
ูุจูุณูู
ููู
ุฅูุฐูุง ุฑูุดูููุชู ุจููุงุถุงู ู
ููู ุซููุงูุงูู
4. Woe to celibacy! Does he not see among us
The Josephs of nations past their likeness?
ูค. ููููุญู ุงูุนูุฐูููู ุฃูููู
ู ููุจูุตูุฑู ููููููู ููุง
ู
ููู ููุณููู ุงูุฃูู
ูู
ู ุงูู
ุงุถูููู ุฃุดูุจุงูู
5. Leave me be, my heart asked not about passion for an idol
For the peopleโs seduction, the Lord of men made him
ูฅ. ุฏุนููู ููููู
ู ููุณููู ููููุจู ุนููู ููููู ุตูููู
ู
ููููุชูููุฉู ุงููููุงุณู ุฑูุจูู ุงููููุงุณู ุณููููุงูู
6. He whose pride and humility love did not subdue
The judge of love will not validate his claim
ูฆ. ู
ููู ููู
ู ููุถูู
ู ููููุฐูููู ุงูุญูุจูู ุนูุฒููุชููู
ููู
ุง ููุตูุญููุญู ูุงุถูู ุงูุญูุจูู ุฏูุนููุงูู
7. He appeared and asked who is wronged, I said a youth
Whose injustice prevented to wet his mouth
ูง. ุจูุฏูุง ูููุงูู ู
ููู ุงูู
ูุธููููู
ู ููููุชู ููุชูู
ู
ูููุนูุช ุธูููู
ููู ุฃููู ููุฑููู ุจููู ููุงูู
8. No immunity availed his lover from him
As if his eyes were chained by beauty
ูจ. ููู
ู ููุนูุชูุตูู
ู ุจูุณูููููู ุนููููู ุนุงุดููููู
ูุฃููููู
ุง ูููููุฏูุชู ุจูุงูุญูุณููู ุนููููุงูู
9. O you who if compared to the shining full moon
Has wronged the one who compared you to the full moon
ูฉ. ูุง ู
ููู ุฅูุฐูุง ูููุณู ุจูุงูุจูุฏูุฑู ุงูู
ููููุฑู ููููุฏู
ุฌูููู ุนููููููู ุงูููุฐูู ุจูุงูุจูุฏูุฑู ุณูุงูุงูู
10. If he who longs is oppressed, he has
A Master who will spare him harm and forbid it
ูกู . ุฅููู ูุงูู ููุฏู ุธูููู
ู ุงูู
ูุดูุชุงูู ุฅูููู ูููู
ู
ูููููู ููููููู ุงูุฃูุฐู ุนููููู ููููุฃูุจุงูู
11. Generous Moses and his speech with the Speaker! What
Can you say, and God saved and delivered him?
ูกูก. ู
ูุณู ุงูููุฑููู
ู ูุดูุงููููู ุงูููููู
ู ููู
ุง
ุชูููููู ููุงูููููู ููุฌููุงูู ูููุงุฌูุงูู
12. He gives abundantly and exalts the living generosity
As if he were a beggar whom gave to him
ูกูข. ููุนูุทูู ุงูุฌูุฒูููู ููููุนูููููู ุญููุง ููุฑูู
ู
ููุฃูููููู ุณูุงุฆููู ู
ููู ูุงูู ุฃูุนูุทูุงูู
13. His worldly fortune is tied to his Hereafter
So he is happy and his world is like his Hereafter
ูกูฃ. ูููุทูุชู ุณูุนุงุฏูุฉู ุฏููููุงูู ุจูุฃูุฎูุฑูุงูู
ูููููู ุงูุณููุนูุฏู ููุฏููููุงูู ููุฃูุฎูุฑูุงูู
14. Upon the poor there was splendor when He initiated them
With gifts from Him, what sufficed them, sufficed them
ูกูค. ุนููู ุงูุนููุงุฉู ุจููุงุกู ุญูููู ุจุงุฏูุฃูููู
ู
ู
ููููู ููููุงูู ููู
ุง ูููููุงูู ูููููุงูู
15. An awe and brilliance of light veiling Him
From the eyes, so O Moses, God be to you
ูกูฅ. ู
ููุงุจูุฉู ููุณููุง ูููุฑู ููุญูุฌููุจููู
ุนููู ุงูุนููููู ูููุง ู
ูุณู ูููู ุงูููููู
16. Look and see every person on earth in a man
God is Greatest, there is no god but He
ูกูฆ. ุงููุธูุฑู ุชูุฑู ููููู ู
ููู ููู ุงูุฃุฑูุถู ููู ุฑูุฌููู
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ููููุณู ุงููููุงุณู ุฅููุงูููู
17. The house of the Caliphate and benevolence He originated
The Lord of worshipers for us, do not let us lose it
ูกูง. ุจูููุชู ุงูุฎููุงูููุฉู ููุงูุฅูุญูุณุงูู ุฃูููุฌูุฏููู
ุฑูุจูู ุงูุนูุจุงุฏู ูููุง ูุง ูุง ุนูุฏูู
ููุงูู
18. He provoked the battlefields whose determinationโs zeal
His raiding parties never raided nor captured but them
ูกูจ. ุฃูุฐูููู ููุญูุงุธู ุงูู
ููุงุถูู ุนูุฒูู ุนูุฒูู
ูุชููู
ููู
ุง ุบูุฒูุชู ููุณูุจูุชู ุฅููุงูู ุณูุฑุงูุงูู
19. O You who when we lost the pearls provided us
With words discounted among the people their price
ูกูฉ. ูุง ู
ููู ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุนูุฏูู
ููุง ุงูุฏููุฑูู ุฃูููุฌูุฏูููุง
ููููุธุงู ููุฑูุฎููุตู ุจููููู ุงููููุงูุณ ุฃูุบููุงูู
20. How much You have done and how much good You have granted me
The extent of thanks cannot reach its bottom
ูขู . ููู
ู ุงุตูุทูููุนูุชู ููููู
ู ุฃูููููููุชููููู ุญูุณููุงู
ููููููุณู ููุจูููุบู ุฃูููุตูู ุงูุดููููุฑู ุฃูุฏููุงูู
21. By it may blessings continue upon us and secure us
From what we fear, may God make His blessings last
ูขูก. ุฏุงู
ูุชู ุนููููููุง ุจููู ุงููููุนูู
ูู ููุฃูู
ูููููุง
ู
ูู
ููุง ููุฎูุงูู ุฃูุฏุงู
ู ุงูููููู ูุนูู
ุงูู
22. My Lord live comfortably in ease and plenty
And be not like the wretched evil-fortuned one who envied Him
ูขูข. ููุงูููู ุชูููู
ู ููู ูููููุกู ุงูุนูููุดู ููู ุฑูุบูุฏู
ูููุงู ุชููููู ููุงูุดููููููู ุงูุญูุธูู ุนูุงุฏุงูู
23. You inherited Noah the Prophet of God in an age
That exceeds the extent of days in its end
ูขูฃ. ููุฑูุซูุชู ูููุญุงู ููุจูููู ุงูููููู ููู ุนูู
ูุฑู
ููุฌูุฒู ุญูุฏูู ู
ูุฏูู ุงูุฃููููุงู
ู ุฃูููุตุงูู
24. I hope to meet you not for wealth or status
For you are to me the cause and God is the Provider
ูขูค. ุฃูุฑูุฌูู ููููุงุกููู ูุง ู
ุงูุงู ููู
ูููุฒูููุฉู
ููุฃูููุชู ููู ุณูุจูุจู ููุงูุฑููุงุฒููู ุงูููููู
25. So enrich me O son of the most high glory and be
A source of joy for me in what I hope and fear
ูขูฅ. ููุฃูุบููููู ููุงุจููู ุฐูู ุงููู
ูุฌูุฏู ุงูุนูููููู ูููููู
ููู ู
ูุณูุนูุฏุงู ููู ุงูููุฐูู ุฃูุฑุฌู ููุฃูุฎูุดูุงูู