1. Good tidings, the conquest of Manbij's fortress
Let this victory delight every crowned king
١. بُشرى الممالكِ فتحُ قلعةِ منبجٍ
فلْيَهْنِ هذا النصرَ كلُّ متوَّجِ
2. You were given this conquest, a key with which
To open in the kingdom every locked gate
٢. أُعطيتَ هذا الفتح مفتاحاً به
في الملك يَفتحُ كلَّ بابٍ مُرتج
3. A bringer of good tidings of conquests behind him
So arise to them with armies and meander
٣. وافى يبشِّرُ بالفتوح وراءَهُ
فانهضْ إليها بالجيوشِ وعرِّجِ
4. Good tidings, for after Manbij shall come Bayt Al-Maqdis
And for other than it Manbij is but an exemplar
٤. أبشرْ فبيت القدس يتلو منبجاً
ولَمنبجٌ لسواهُ كالأنموذجِ
5. The shooting stars in its towers could not hinder you
Seeking thus how can dissenters in towers hinder you
٥. ما أَعجزتكَ الشُّهب في أبراجها
طلباً فكيفَ خوارجٌ في أَبرُجِ
6. And the worth of one who disobeys you is too paltry to see
The frown's trace on your cheerful face
٦. ولَقَدرُ مَنْ يعصيكَ أَحقرُ أَن يرى
أَثرَ العبوس بوجهكَ المتبلِّجِ
7. But you discipline whoever disobeyed you wisely
Within it straightening of every crooked one
٧. لكنْ تُهذِّبُ مَنْ عصاكَ سياسةً
في ضمنها تقويمُ كلِّ مُعوَّجِ
8. So march to the Holy House, a raider
And against Tripoli and Nablus surge
٨. فانهدْ إلى البيتِ المقدَّسِ غازياً
وعلى طرابلسٍ ونابلسٍ عُجِ
9. You have walked the best walk in Islam
An inherited, illuminated methodology you have treaded
٩. قد سرتَ في الإسلام أَحسنَ سيرة
مأْثورةٍ وسلكتَ أَوضحَ منهجِ
10. And all the enactments of guidance you have established
You have renewed each one, gladdening
١٠. وجميع ما استقريتَ مِن سُنَن الهُدى
جَدَّدْتَ منه كلَّ رسمٍ مُبهجِ