Feedback

My book, I ransom you from Mar'ash

كتابي فديتك من مرعش

1. My book, I ransom you from Mar'ash
And the fear of its adversities frightened me

١. كتابي فديتك من مَرْعشِ
وخوف نوائبها مُرعشي

2. No one with clear sight has passed through its roads
Except fearful at night

٢. وما مَرَّ في طُرْقها مُبصرٌ
صحيحٌ النّواظرِ إلاّ عَشي

3. And no one has settled in its land securely
From injustice and harm except anxiously

٣. وما حلَّ في أَرضها آمنٌ
من الضَّيم والضُّرِّ إلاّ خَشِي

4. The intoxications of passion make me sway
As if I was drunk from its cup

٤. تُرنِّحنُي نشواتُ الغرام
كأنّي من كأسهِ مُنتشي

5. I spent the night with the fire of sorrow as my bedding
And I woke with the embers of sadness as my mattress

٥. أَبيتُ ونارُ الأسى مَضجعي
وأُمسي وجمرُ الغضا مَفْرَشي

6. And I start my day, crazy with love for you all
As if I was struck down unconscious because of it

٦. وأُصبحُ ولهانَ وجداً بكمْ
كأنّي مصابٌ عليه غُشي

7. I conceal and profess the torment of passion
So my heart conceals while my tears flow

٧. أُسرُّ وأُعلنُ بَرْحَ الجوى
فقلبي يُسرُّ ودمعي يَشي

8. My night is so long from all I complain
Like the night of one bitten by insects

٨. وليليَ مِن طولِ ما أَشتكي
كليلِ اللّديغِ من الحِرْبشِ

9. And nothing consoles me but your memory
Though after you my life is desolate

٩. وليس سوى ذكركُمْ مُؤنسي
ولكنَّ بعدكُمُ موحشي

10. I gave you my love as a bribe
So the judge of your love would be bribed

١٠. بدلتُ لكم مُهجتي رشوةً
فحاكمُ حُبِّكمُ مَرُتْشِ

11. How can I be guided to your union
When your separation leaves me confused

١١. وكيف إلى وصلكم أَهتدي
وخطبُ فراقكمُ مُدهشي

12. How can a passionate lover enjoy
The fire of love that consumes him

١٢. وكيف يلذُّ الكرى مُغْرَمٌ
بنارِ الغرام حشاهُ حُشي

13. With Mar'ash I wish for its oak trees
To compete with Jilq and apricot trees

١٣. بِمَرْعَشَ أَبغي وبَلُّوطها
مضاهاةَ جِلّقَ والمشمشِ

14. With the just king I found comfort
Success, wished for by every loner

١٤. وبالملكِ العادلِ استأنست
نجاحاً مُنَى كلِّ مستوحشِ

15. And among people there is no one noble but him
If you doubt me, then search

١٥. وما في الأنامِ كريمٌ سواهُ
فإنْ كنتَ تُنكرني فتشِ