1. Do not weep from the separation of parting,
For they are witnesses to proclaimed love,
ูก. ูุงุชููู ู
ู ููุฑูู ุงููุฑุงู ุงูุฃุฏู
ุนุง
ููู ุงูุดููููุฏู ุนูู ุงูุบุฑุงู
ู ุงูู
ุฏููุนูู
2. And keep your patience as long as you can,
For it is a support for your heart if both stand firm together.
ูข. ูุงุณุชุจูู ุตุจุฑููู ู
ุง ุงุณูุชุทุนุชู ูุฅููู
ุนููู ูููุจููู ุฅูู ููู
ุง ุซุจุชุง ู
ุนุง
3. A heart struck by eyes, ceaselessly
Disturbed by delusions, terrified,
ูฃ. ููุจู ุฃูุตุงุจุชู ุงูุนูููู ููู
ูุฒูู
ู
ู ู
ุณูููุง ุจุงููุงุฌุณุงุชู ู
ุฑูููุนุง
4. Why did it block me at their hostility,
When they bid me farewell and wished me well?
ูค. ู
ุง ุจุงููู ูุฏ ุตุฏู ุนูุฏ ุตุฏูุฏูู
ุนููู ููู
ูุง ูุฏูุนููู ูุฏุนุง
5. And from confusion โ I saw it
In their harshness and asked the ribs about it,
ูฅ. ูู
ู ุงูุชุญูููุฑู ุฃููููู ุฃูุจุตุฑุชููู
ูู ุธูุนูุชูู
ูุณุฃููุชู ุนูู ุงูุฃูุถููุนุง
6. When I escorted them for three days
My patience, my restraint, and my heart escorting.
ูฆ. ุฃูุตุจุญุชู ุฅุฐ ุดูููุนุชููู
ู ูุซูุงุซุฉู
ุตุจุฑู ูุบูู
ุถู ูุงููุคุงุฏ ู
ูุดูููุนุง
7. Or did you not beware when you shepherded his flock
In it you protect religion, that most virtuous one?
ูง. ุฃูู ู
ุง ุงุชููููุชู
ุญูู ุฑูุนุชู
ู ุณุฑุจููู
ููู ุชููู ุงูุฏููููู ุฐุงูู ุงูุฃูุฑูุนุง
8. Umar ibn Shahanshah, who inhabits
The pillars of the Levantโs kingdom when they crumbled,
ูจ. ุนู
ุฑ ุจู ุดุงููุดุงู ู
ููู ูู ุนุงู
ุฑู
ุฃูุฑูุงูู ู
ููู ุงูุดููุงู
ู ุญูู ุชุถุนุถุนุง
9. The enemy submitted after your empowerment
To you, and your enemyโs right is to submit.
ูฉ. ุฎุถุนู ุงูุนุฏู ุจุนุฏู ุชูุนุฒููุฒู
ููู
ูุญููู ุนุฏูููููู
ุฃููู ูุฎุถุนุง
10. From a group of insolent people who regard
All they did not expend in generosity as squandered,
ูกู . ู
ู ู
ุนุดุฑู ุบูุฑู ููุฑูููู ุฌู
ูุนู ู
ุง
ูู
ูุจุฐููู ูู ุงูุณูู
ุงุญู ู
ูุถูููุนุง
11. In Egypt and Yemen we confronted them
In our time, following Joseph, a follower.
ูกูก. ูู ู
ุตุฑู ูุงููู
ูู ุงุฌุชูููุง ู
ููู
ู
ูู ุนุตุฑููุง ุชุจุนุงู ูููุณูู ุชูุจูุนุง
12. The two havens with the kingdom of Egypt, Mecca,
Levant and Yemen, the four fortunes,
ูกูข. ุงูุญุงููุงู ุจู
ููู ู
ุตุฑู ูู
ููุฉู
ูุงูุดูุงู
ู ูุงููู
ูู ุงูุญุธุงูุง ุงูุฃูุฑุจุนุง
13. When the enemies disobeyed with the defiant one, their blood
Flowed freely, poured out forcibly.
ูกูฃ. ูู
ุง ุนุตู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ุจุงูุนุงุตู ุฌุฑู
ุจุฏู
ุงุฆูู
ุทูุนุงู ุณูููุงู ุฏููููุนุง