Feedback

I ransom with my soul the one whose glances have captivated my heart

أفدي الذي خلبت قلبي لواحظه

1. I ransom with my soul the one whose glances have captivated my heart
And etched the pangs of love into my liver

١. أَفدي الذي خلبَتْ قلبي لواحظُهُ
وخلّدَتْ لَذَعات الحبِّ في كبدي

2. The attributes of his gaze are sickness without pain
Intoxication without a cup, a wound without a bandage

٢. صفاتُ ناظرهِ سُقْم بلا أَلَمٍ
سُكْرٌ بلا قَدَحٍ جُرْح بلا قَوَدِ

3. The beloved of tenderness, of confusion and of insolence
The sympathetic one, of softness and of bending

٣. معشَّقُ الدلِّ من تيهٍ ومن صَلَفٍ
مرنّحُ العطْفِ من لينٍ ومن مَيَدِ

4. On his cheeks, from the fire of youth, flames
And the roses of his cheeks from the water of life, dew

٤. على مُحيّاهُ من نارِ الصِّبا شُعَل
وَوَرْدُ خدَّيهِ من ماءِ الحياةِ نَدي