Feedback

Trust in my patience with time,

ثقي بجميل الصبرِ مني على الدهر

1. Trust in my patience with time,
But do not trust my patience with separation.

١. ثقي بجميل الصبرِ مني على الدهر
ولا تثقي بالصبرِ منّي على الهجرِ

2. The gazelle eyes of the wilderness struck my heart,
After fifty arguments, in the barren land.

٢. أصابت فؤادي بعد خمسينَ حجةً
عيونُ الظباء العُفرِ بالبلدِ القفرِ

3. I am not inclined towards wealth,
If nobility comes from the side of poverty.

٣. ولستُ بميّالٍ إلى جانب الغنى
إذا كانت العلياءُ من جانبِ الفقرِ

4. I am patient with what befalls me,
It suffices you that Allah praised patience.

٤. وإني لصبار على ماينوبني
وحسبكَ أنَّ اللَه أثنى على الصبرِ

5. But I pass the days in bitterness,
Much sin of poetry and images of idols.

٥. ولكنّني مُرُّ العداوةِ واترٌ
كثيرُ ذنوبِ الشعرِ والأسلِ السُمرِ

6. I threw them at the pillars of Qays ibn Jaddar,
And I crushed them like stones from a catapult.

٦. رَميتُ بها أركانَ قيس بن جحدرٍ
فطحطحتُها قذفَ المجانيقِ بالصخرِ

7. Al-Ghowthi is not wrong, rather I am the oppressor,
Can the chick of water stand still for the eagle?

٧. وما ظلم الغوثيّ بل أنا ظالمٌ
وهل كان فرخُ الماءِ يثبتُ للصقرِ

8. I only cry for poetry, as I
See every worthless person competing in it.

٨. ألا إنما أبكي على الشعرِ إِنني
أرى كلَّ وطواطٍ يُزاحمُ في الشعرِ

9. Without it there is a sea surrounded by night,
What does he think of the night in the tumult of the sea?

٩. ومن دونِهِ بحرٌ وليلٌ يلفّهُ
فما ظنهُ بالليلِ في لجّةِ البحرِ

10. To you, to you, away from Lawiyy ibn Ghalib,
As Lawiyy does not spend the night tuned.

١٠. إليكم إِليكم عن لؤي بن غالبٍ
فأنَّ لؤياً لا تبيتُ على وترِ

11. Leave the hissing snake, do not expose yourselves to it,
For death is between its green fangs.

١١. دعوا الحيّةَ النضناضَ لا تعرضوا لها
فأنَّ المنايا بين أنيابها الخضرِ