1. O spirit of our great Yusuf
Hover over the people's presence
١. يا روحَ يوسفِنا الكبيرِ
رُفي على القومِ الحضور
2. And with the wings of majesty
Inspire my weak utterance
٢. وفي بأَجنِحةِ الجلال
عليَّ مُلهمَةَ وطيري
3. With the eloquence of mighty tongues
That I may barely meet
٣. أَوحي إلى نطقي الضعيفِ
فصاحة اللسنِ القديرِ
4. His rightful due of praise
O holder of momentous fate
٤. فعسى بذلك أن أفي
من حقِّهِ بعضَ اليسيرِ
5. You were congratulated for momentous mention
This is your example of sincerity
٥. يا صاحبَ القدرِ الخطيرِ
هُنِئتَ بالذكرِ الخطيرِ
6. Told in hearts
Told only with attributes
٦. هذا مِثالكَ في الصفا
يحكي مثالكَ في الصدورِ
7. Of honesty and pure nature
The painter despaired of depicting them
٧. يحكيهِ إِلا بالصفاتِ
الغُرِّ والخلقِ الطهورِ
8. So they remain in the folds of the soul
Is this your pleasure, Abu Najib
٨. أعيا المصوِرَ رسمُها
فتظلُّ في طيِّ الضمير
9. With grief over the battlefields?
This day he made them forget
٩. أأَبا نجيبٍ هذهِ
مرضاكَ باسمةُ الثُغورِ
10. Their pains in profuse delight
You accustomed them to see you
١٠. أَنساهُمُ الأَوجاعَ هذا
اليومُ من فرطِ الحبورِ
11. In the evening and at dawn
You stood watching over them
١١. عوَّدتَهم ان يُبصروكَ
لدى العشيِّ وفي البكورِ
12. As you did in the dire times
Fear no rain this day
١٢. فوقفتَ ترعاهُمُ كما
قد كنتَ في الزمنِ العسيرِ
13. Nor storms' fierce squalls
How much have you heard from my poems
١٣. لا ترهبُ اليومَ المطيرَ
ولا تخافُ من الهجيرِ
14. About the great one and my songs
Great poetry shakes you
١٤. كم كنت تسمَعُ من نظيمي
في النجيبِ ومن نثيري
15. Said about the great man
And today for you my tune rings
١٥. فيهزُّكَ الشعرُ الكبيرُ
يقالُ في الرجلِ الكبيرِ
16. Hear it from atop the ether
If I compose, then I'm a poet
١٦. واليومُ فيكَ ترنُّمي
فاسمَعهُ من فوقِ الأَثيرِ
17. Who tells the truth from emotions
No desire for verse incited me
١٧. أَنا إِن نظمتُ فشاعرٌ
يروي الصحيحَ من الشعورِ
18. Nor love of fame
Tell those who envied me
١٨. لا رغبةُ النظمِ استفزَّتني
ولا حبُّ الظهورِ
19. And denied my merit and good
If my silence deceived you
١٩. قل للألى جاروا عليَّ
وأَنكروا فضلي وخيري
20. My roar shall ambush you
O enduring monument
٢٠. إِن غرَّكم مني السكوتُ
لسوف يبغتُكُم زئيري
21. What a difference between your magnificent present
And trivial past
٢١. يا أَيُّها النصبُ المقيمُ
هنا على مرِّ الدهورِ
22. You were once but stones
Now the pride of eras
٢٢. كم بينَ حاضرِكَ الجليلِ
أَجل وماضيكَ الحقيرِ
٢٣. قد كنتَ من بعضِ الصخورِ
فصرتَ من فخرِ العصورِ