Feedback

He turned away from me, no wonder

صد عني ولا عجب

1. He turned away from me, no wonder
Everything has a reason

١. صدَّ عني ولا عجَب
كل شيءٍ له سبب

2. The hour of consent has passed
And the hour of anger has come

٢. ذهبت ساعة الرضى
وأتت ساعة الغضب

3. Arbitrary in his rule
So I'm like what I love

٣. مستبد بحكمهِ
فأنا مثلُ ما أحب

4. Sometimes the companion of wishes
Sometimes the companion of worries

٤. تارةً صاحب المنى
تارةً صاحبُ الكُرَب

5. So a meeting with him is bliss
And separation from him is fatigue

٥. فلقاءٌ بهِ الهنا
وفراقٌ بهِ التعب

6. My only sin is that
I have for him a heart that burned

٦. كل ذنبي لأَنَّ لي
فيه صدراً قد التهب

7. And that I loved him
Cold of heart and grim of mustache

٧. ولأني عشقتهُ
باردَ القلب والشَنَب

8. O year, hello
With wishes in you and prosperity

٨. أَيُّها العام مرحبا
بالمنى فيك والأرب

9. Say, what are you carrying
Between your two arms of wonder

٩. قل فما أنت حاملٌ
بين بُردَيكَ من عجب

10. The flag of peace or the flag
Of war and turmoil

١٠. رايةَ السلمِ أم تُرى
رايةَ الحربِ والحرَب

11. Is it harmony with it is wishes
Or conflict with it is misery

١١. فائتلافاً به المنى
أم خلافاً بهِ العطَب

12. Is it yellow or are the
Whites proud of triumph

١٢. أَتُرَى الصفرُ أم بنو
البيضِ تعتزُّ بالغلَب

13. And is India after that
Safe from assaults

١٣. وهل الهندُ بعد ذاك
بأَمنٍ من النُوَب

14. Or is it the fire above
Bareilly whose blaze rises high

١٤. أم هيَ النارُ فوقَ با
ميرَ يعلو لها لَهب

15. And the powers of both worlds in
The battle of discord and turmoil

١٥. وقُوى العالمينِ في
معرك الخُلفِ والصَخَب

16. So the sky is overcast
And space shook and was disturbed

١٦. فالسما مكفهرَّةٌ
والفضا اهتزَّ واضطرب

17. All this for the sake of a handspan
Of land to be seized

١٧. كل هذا لأجل شبرٍ من
الأرض يُكتَسَب

18. O minds of people, you
Are still in the lowest of ranks

١٨. يا عقولَ الأنامِ ما
زلتِ في أَوضع الرُتب

19. Oh Bardur Arthur, passion
Has moved me towards you

١٩. ايه بور ارثرٍ لقد
هزَّني نحوكِ الطَرب

20. No, the narrators did not tell
Nor did any writer write

٢٠. لا فما حدَّثَ الرُواة
ولا كاتبٌ كتب

21. Like what has been told about you
It is the wonder of wonders

٢١. مثلَ ما عنكِ قد رُوي
فهو اعجوبة العجب

22. May God have mercy on souls
Whose love for you was devotion

٢٢. رَحِم اللَه أنفساً
غالها عندكَ العطَب

23. And armies that vied
On your summits or lowlands

٢٣. وجيوشاً تدافعت
صُعُداً فيكِ أو صبَب

24. Rather, lions that plunged
Into the abyss of death and did not flee

٢٤. بل أُسوداً تقحَّمت
غمرةَ الموتِ لم تهب

25. Fate led them to destruction
So they died as was destined

٢٥. ساقها الحكمُ للهلاكِ
فماتت كما وجب

26. O remnants of the lions
Let processions halt at you

٢٦. يا رفاتَ الأُسودِ
فلتنثني عندكَ الرُكَب

27. O year, do I see
Comfort in you or affliction

٢٧. أَيُّها العامُ هل أرى
راحةً فيك أم نصب

28. A friend to be hoped for
Or a foe to be avoided

٢٨. أصديقٌ فتُرتجى
أم عدوٌّ فتجتَنَب