Feedback

God has blessed us with this fish

بارك الله لنا في سمكه

1. God has blessed us with this fish
That was once queen of the sea's abyss

١. باركَ اللَه لنا في سمكه
في سماكِ البحرِ كانت ملكه

2. I would ransom the hand that caught her
And wove the net she got stuck in

٢. أفتدي الكفَّ التي صيدت بها
والتي حاكت خيوطَ الشبكه

3. They brought her to us on a platter
Our eyes fixed on her every fin

٣. حملوها نحونا في طبقٍ
فوقهُ أعيننا مشتبكه

4. Soon our glutton drooled for her
Eager to devour her plump chin

٤. فغدا الفيَّاض يرنو نحوها
ويهيي لابتلاع حنكه

5. And wished, a secret between us
To brave her alone in the battle's din

٥. وتمنَّى وهو سرٌّ بيننا
لو تصدَّى وحده للمعركه

6. But saw the shame, so here instead
Preferred sharing over selfish sin

٦. رأيهُ الشركُ ولكن هاهنا
فضلَ الأُثرةَ دون الشركه

7. Just like the soul that craves alone
Will not settle for less than queenship

٧. وكذا النفسُ إذا رغبتها
ليسَ ترضى غير تاج الملكه

8. I'll not forget the generous kitchen
That blessed us with plenty and friendship

٨. لستُ أنسى مطبخاً جاد بها
غادقَ الخيرِ كثيرَ البركه

9. For the young man from House Hubaysh
Our gratitude for him we evince

٩. لفتى آلِ حبيشٍ مَن على
شكرهِ السُننا مشتركه

10. A gracious host, true friend, his way
To praise travels but one route - give and give!

١٠. مكرمُ الضيف شديدٌ لم يَدغٍ
مسلكاً للحمدِ إلا سلكه

11. If a poem pleases, I'm pleased
For verses about fish could do no better than this!

١١. أرتضي إِن يرتضيها خطة
كلَّ شعرٍ مثل ذا في سمكه