Feedback

They asked about their home, where her group settled

وسلوا دارهم أين استقر فريقها

1. They asked about their home, where her group settled
And which wilderness was her path in it

١. وسلوا دارَهُم أينَ استَقرَّ فَرِيقُها
وأَيّ فلاةٍ كانَ فيها طَريقُها

2. Life watered it from four lodgings
I sported with it when no other was my intimate but it

٢. سقَاها الحيَا مِنْ أَرْبُع ومَنازلٍ
لَهوتُ بها إذ ليسَ غيري طروقُها

3. When life was sleek, cloaks green
And its veins of madness not yet drained

٣. إذ العيشُ ريّان المعاطفِ أخضرٌ
ولم تَذوِ مِنْ دَوْحات لَهْوي عروقُها

4. They left it one morning and left behind
A tumultuous heart that cannot be calmed

٤. لقَدْ رَحَلوا مِنها الغَداةَ وخلَّفوا
حشاشة قَلْب لَيْسَ يَهْدا خفوقُها

5. O my two friends, you have conspired, since you blamed me
And tasked me with what I cannot bear

٥. خليليَّ قد أبرَمْتما إذ عَذَلْتُما
وكَلّفتماني خُطَّةً لا أطيقُها

6. You want to ask about love from my downcast self
Can one be unfaithful after loyalty?

٦. تَرومانِ أنْ تسلو عن الحُبِ مُهجتي
أَيحسنُ من بعدِ الوفاءِ عقوقُها

7. It is not equal, my two friends, know
A soul bound by love, another set free

٧. وغيرُ سواءٍ يا خليليَّ فاعْلَما
مقَيّد نفسٍ في الْهوى وطَليقُها

8. But for love, the downcast soul of a lover
When lightning of his love flashed, driving it

٨. أَلا في سبيل الحُبّ مهجةُ وامقٍ
إذا لاحَ برقُ الأَبرقين يُسوقُها

9. A bending branch that captivates, its soft body
And the rising sun exposes its light to the horizon

٩. وغيداء يُسبي الغُصنَ لينُ قوامِها
ويفضحُ شمسَ الأُفقِ نوراً شروقُها

10. It made me drink in my first youth and prime
Cups of love that I never ceased to sip

١٠. سقَتْني على أُولي الشَّبيبةَ والصِّبا
كؤوسَ هوىً ما خلتُ أنّي أذوقُها