Feedback

Your solace, O purified family, for a young man

عزاؤكم آل المطهر في فتى

1. Your solace, O purified family, for a young man
Who fulfilled his destiny, so glory and dew fulfilled theirs.

١. عزاؤكم آل المطهّر في فتىً
قضى فقضى المجد المؤثّلُ والنّدى

2. He dwells now as a neighbor of his Lord in the abode of immortality,
And left us with enduring, seated grief.

٢. أقامَ بدار الخُلدِ جاراً لِربّه
وأورثنا حزناً أقام وأقعدا

3. He was but a pillar of glory that collapsed,
Its sides broken, or a knot of generosity that came undone.

٣. وما كان إلاّ طود مجدٍ تهدّمَتْ
جوانبه أو عقد جودٍ تبدّدا

4. Had his most precious soul been ransomable,
It would have been redeemed with the souls of all humanity.

٤. ولو كان يُفدى هالك جلّ رزؤه
لكان بأرواح البريّةِ يُفتَدى

5. As long as you remain the pillar of glory and generosity after him,
The pillar of nobility will remain standing.

٥. وما دمتمُ لِلْمجد والجود بعدَهُ
فركنُ المعالي لا يزالُ مُشيّدا

6. And your fine patience is indeed your custom,
Whenever the decree of fate bears down or grows violent.

٦. وإنّ جميل الصبر فيكم لَعادةٌ
إذا جار حُكمْ الحادثات أو اعْتدى

7. You are accustomed to fine, beautiful patience, and indeed
Each person gets from his fate what he is accustomed to.

٧. تعوّدتمُ الصبَّر الجميلَ وإنّما
لكلّ امرءٍ من دَهرِهِ مَا تعوّدا

8. Upon you be God's peace, O purified family,
His mercy forever, as long as stars set and rise.

٨. عليكم سَلامِ اللهِ آل مُطهرٍ
ورحمتُه ما غَابَ بدرٌ وما بدا