Feedback

Now when solace and patience have ended

الآن حين انتهى السلوان والجلد

1. Now when solace and patience have ended
And you have shortened, so shorten estrangement and be frugal,

١. الآنَ حين انتَهى السّلوانُ والجلدُ
فَقَصّروا أقْصروا في الهجرِ واقْتَصِدُوا

2. You said you have borne a passion no Rizwan mountain can bear,
Nor anyone has the strength for it,

٢. قلتُم حملْنا غراماً لا تطيق لَهُ
جبالُ رضوى ولا يقوى له أُحدُ

3. Yet never have I found your wings
Possess any youth but some of what I own.

٣. هذا وما وجدتْ يوماُ جوانحكم
مِن الصَّبابةِ إلاَّ بعض ما أجدُ

4. Nor have the fires of love kindled flames in your ribs,
While in my ribs the flames of longing burn.

٤. ولا أَثار الجوى ناراً بأضْلعكم
وفي ضلوعي لظى الأَشواق تتّقِدُ

5. Nor has sleep avoided your eyes after me,
While my eyes after you are destroyed by wakefulness.

٥. ولا جَفَا النّومُ مِنْ بَعْدي نواظرَكم
وناظري بعدكم أودَى به السَّهَدُ

6. Nor have your tears flowed to the beloved,
While my tears always flow down my cheek.

٦. ولا جَرتْ لِلنّوى يوماً مَدامعكم
ومِدمعي أبداً في الخَدِّ يَطّردُ

7. So how is my state and passion every moment?
My longing and patience extend, having no end.

٧. فكيفَ حالي ووجْدي كلّ آونةٍ
يمدّ شوقي وصبري ما لَه مَدَدُ