1. As if it pleased death to take you
So we would have ransomed you with family and children
ูก. ุฃู ุฃูู ูุงูู ููุฑุถู ุงูู
ููุช ูููู ูุฏูู
ุฅุฐุงู ูุฏูููุงูู ุจุงูุฃููููู ูุงูููููุฏู
2. But death is not appeased with paying ransom
Nor does it heed pleading or redemption
ูข. ููููู ุงูู
ูุชู ูุง ููุฑุถููู ุจุฐูู ูุฏู
ููุงู ูุตูุฎู ุฅูู ุนูุฐูู ููุง ููููุฏู
3. It feels no pity for the weak and fallen
Nor fears the might of the valiant knight
ูฃ. ููุง ูุฑูู ููุฐู ุถุนูู ูุฐู ุฎูุฑู
ููุง ููุญุงุฐุฑู ุจุทุดู ุงููุงุฑุณู ุงูููุฌุฏู
4. It storms the palaces of kings, kings of earth
And drags the cub from the lioness's den
ูค. ูุฃุชู ุงูู
ูููู ู
ูููู ุงูุฃุฑุถู ู
ูููุชุญู
ุงู
ูููุฎุฑุฌู ุงูุดุจูู ู
ู ุนุฑููุณุฉู ุงูุฃุณุฏู
5. For the poor whose livers you eased
With drinks of sorrow boiling over
ูฅ. ู
ููู ููููู
ุณุงููู ูุฏ ุฃุตููุชู ุฃูุจุฏููู
ู
ุจูุงุนุฌู ู
ู ุถุฑุงู
ุงูุญูุฒูู ู
ูุชูููุฏู
6. For the widows who weep your blood
For the hardship after you they shoulder
ูฆ. ู
ููู ูููุฃูุฑุงู
ูู ุชุจูููู ุงูุฏูู
ุงุกู ููู
ูุง
ุญูู
ููููู ุจุนุฏููู ู
ู ูุฑุจู ูู
ู ูู
ุฏ
7. How many hearts bewildered, inflamed with grief
How many tears spilling on the cheek continuously
ูง. ููู
ู ู
ูู ูุคุงุฏู ุบุฏุง ุญููุฑุงูู ู
ูููุชูุจุงู
ุญูุฒูุงู ูู
ู ู
ูุฏูู
ุนู ูู ุงูุฎุฏู ู
ูุทุฑูุฏู
8. No wonder we grieve for you were
The best of all we've lost, by my life
ูจ. ูุง ุบูุฑู ุฅูู ู
ูุชููู ู
ููู ุญูุฒูู ุนูููู ููุฏ
ููููุฏููู ู
ูููู ูุนู
ุฑู ุฎูุฑู ู
ูุชููุฏู
9. As for your calamityโby God, no ear has heard
Nor has it dwelled in a thought or heart
ูฉ. ุฃู
ูุง ููุฑูุฒูุฆูู ูุงู ูุงูููู ู
ูุง ุณูู
ูุนูุชู
ุฃุฐูู ููุง ุฏูุงุฑู ูู ูููุฑู ููุง ุฎูููุฏู
10. A calamity that shattered the edifice of glory
And rent the arms of the eminent and sturdy
ูกู . ุฑูุฒูู ุบุฏุง ู
ูููู ุดู
ูู ุงูู
ุฌุฏู ู
ูููุตูุฏุนุงู
ููุชู ูู ุณุงุนูุฏ ุงูุนููุงุก ูุงูุนูุถูุฏู
11. Profound is the affliction, so people cannot say
"Patience brings happiness"โobey the One, the Absolute
ูกูก. ุฌููู ุงูู
ุตุงุจู ูู
ุง ุฎููููู ููููู ุฅุฐูู
ูุง ุตูุจูุฑู ุฃุณูุนูุฏู ูุฃูู
ุฑู ุงููุงุญูุฏ ุงูุตููู
ูุฏู
12. For patience is a precious gem beyond price
Sustained only by the Lord, the helper
ูกูข. ูุงูุตููุจุฑู ุนูุฏู ูููุณู ู
ุง ูููู ุซู
ููู
ููุง ููููู ูุบูุฑ ุงูุณูููุฏ ุงูุณููููุฏู
13. Yet grief is no small thing, my Master, though you
Command goodly patience and composure
ูกูฃ. ูู
ุง ุงูุฑููุฒููููุฉู ูุง ู
ููุงูู ููููููุฉู
ูุบู ุฃูู
ุฑูุชู ุจุญูุณููู ุงูุตุจููุฑู ูุงูุฌูููุฏู
14. But your noble ways we know
You spurn sorrow that comes upon you
ูกูค. ูููู ููุณููู
ููู ุนูุงุฏูุงุชู ุนูุฑูููุชู ุจูุง
ุฃูู ููุณูุชู ุชูููููู ุฅูู ุญูุฒููู ุบูุฒูุง ุจูููุฏู
15. Unlike others we exhort to patience
You it is who guides to the right path
ูกูฅ. ูููุณู ู
ุซููู ู
ููู ุจุงูุตููุจุฑ ูุฃู
ุฑูู
ูุฃูุชู ุฃูุชู ุงูููุฐู ููููุฏูู ุฅูู ุงูุฑุดุฏู
16. How many tribulations you faced
With fine patience, forbearance, fortitude!
ูกูฆ. ูู
ุญุงุฏุซู ูุง ุชุทููู ุงูุดู
ูู ูุทุฃุชููู
ูุงููุชููู ู
ูู ุฌูู
ูู ุงูุตููุจุฑู ูู ุนูุฏูุฏู
17. Are you not one of lofty, fragrant chiefs
Who revived with rain of bounty every valley?
ูกูง. ุฃูุณุชู ู
ูู ุณูุงุฏุฉู ุดู
ูู ุบุทุงุฑูุฉู
ุฃูุญูููุง ุจููุจูู ุงูููุฏู ุงููููุงูู ูููู ููุฏูู
18. You are the paragon of the highest
Among the wasteland's creatures until the end of time
ูกูจ. ุงูููู
ู ุชูุถูุฑุจู ุฃู
ุซูุงูู ุงูุนูููู ุจููู
ู
ุจููู ุงูุจุฑููุฉ ุทูุฑูุงู ุขุฎุฑู ุงูุฃูุจุฏู
19. The first in generosity, lions in combat bowed
Never has the giver of gifts and shelter known want
ูกูฉ. ุงูู
ููุฏู
ููู ูุฃุณูุฏู ุงูุบุงุจู ุฎูุงุถุนุฉู
ูุงูุจุงุฐูู ุงูุฌูุฏ ูุงูุฃููุงุก ูู
ุชูุฌูุฏู
20. Strange! You surpassed the loftiest heights of glory
And set right all crookedness and scheming
ูขู . ุบูุฑูู ุฑููููุง ู
ูู ู
ูุฑุงูู ุงูู
ุฌุฏู ุฃูุฑููุนููุง
ูููููู
ููุง ูููู ุฐู ุฒูููุบู ูุฐู ุฃูููุฏู
21. Thank your Master for granting you well-being
While you continued to wear its robes anew
ูขูก. ูุงุดููุฑู ูู
ููุงู ุฅุฐ ุฃูููุงูู ุนุงููุฉู
ูุง ุฒูููุชู ุชุฑููู ูู ุฃุซูุงุจูุง ุงูุฌูุฏูุฏู
22. As long as you lived, the crack was mended
For the faith you were like the soul to the body
ูขูข. ูู
ุง ุจููุชู ููุง ูุงูุตููุฏุนู ู
ูุชูุฆู
ู
ูุฃูุชู ููุฏููู ู
ุซูู ุงูุฑููุญู ููููุฌุณุฏู