Feedback

Your weeping suffices, cease your tears

كفي بكاءك وأكتفي لا تذرفي

1. Your weeping suffices, cease your tears
Halt your sighs' siege of my soul, stop here

١. كُفي بُكاءَكِ وَأَكتَفي لا تَذرُفي
هَجمَ اِنتِحابَكِ لِلنَوى فَتَوَقفي

2. Trail not the paths my tears create
Else the beloved's fires inflame, ignite

٢. لا تَسبلي سبلّ المَدامع مُقلَتي
فَيصب نيرانَ الخَليل فَتَنطَفي

3. Never extinguish, ever stirred by yearning's hand
For our absent lord, gentlest minister

٣. لا تَنطَفي أَبَداً وَيَدُ الهَيامِ تُثيرَها
لِبِعادِ مَولانا الوَزير الأَلطَفِ

4. Leave the flames though they shame my sunken eyes
Fear no thing that increases my fervent sighs

٤. فَدَعي اللَهيبَ كَما تَشينَ حَشاَشَتي
لا تَختَشي أَمراً يَزيدُ تَلَهُفي

5. Healing my heart with tears brings me disgrace
That he's far makes me pine to see his face

٥. أَنا لا أُريدُ شِفاءَ قَلبي بِالبُكا عارٌ
عَلَيَّ بِبُعدِهِ أَن أَشتَفي

6. My lord he is, my pride and safe retreat
Protector true, commander kind, swift to meet

٦. هُوَ سَيدي فَخري مَلاذي مَسعَدي
حامي حِمايَ وَليُّ أَمري مسعفي

7. He bid adieu, what staunch heart bears
The shock of this, of parting, who dares?

٧. قالَ الوَداعَ فَإِيُّ قَلبٍ ثابِتٌ
بِإِزائِهِ في هَولِ هَذا المَوقِفِ

8. Brave separation's bitter tide, though weak
We'll face time with strong hearts, not meek

٨. جلَداً عَلى مرِّ الُفراقِ فَإِنَّنا
نَلقى الزَمان بِقُوَّةِ المُستَضعِفِ

9. My lord was busied with travels, busying
The senses with longings and wondering

٩. مَولى تَشاغَلَ بِالتَنقلِ مشغلاً
مِنا الحَواس بِحَسرَةٍ وَتَشَوُّفِ

10. His rays shone on us for a space
Then softly leaned to others by grace

١٠. لَمَعَت أَشِعَتُهُ عَلَينا مُدَّةً
ثُمَ اِنثَنَت لِلغَيرِ بِاللُطفِ الخَفي

11. So suns process the highest spheres
From a bright center to horizons clear

١١. وَكَذا الشُموسُ تَطوف أَبراج العُلى
مِن مَركَزٍ باهٍ إِلى أُفقٍ صَفي

12. Rejoice then, with a gift of joyful tune
From our lord the graceful king's boon

١٢. فَأَهدوا لا زميرَ الهَناء بِنعمَةٍ
مِن فَضل مَولانا المَليكِ الأَشرَفِ

13. For with our master's dawning rise
We'll gain serenity from his gentle eyes

١٣. فَلسَوفَما تَزهو بِطَلعَةِ سَيدٍ نِلنا
الصَفاءَ بِحُلمِهِ المُتَعَطِفِ

14. The North's blessing flows still from his grace
Seeking his cure until full health in place

١٤. ما زالَ برُّ الشامِ مِن أَلطافِهِ
يَرجو الدَواءَ لِدائِهِ حَتّى شَفي

15. With resolve he spread peace on his land
And increased safety without pause

١٥. نَشَرَ السَلامَ عَلى رُباه بِحَزمِهِ
وَعَن إِزدياد الأَمن لَم يَتَوَقَّفِ

16. He protected the clear truth, equalizing
The leaders justly with best balancing

١٦. وَحَما حِما الحَقِّ المُبين مُساوِياً
إِمَمَ العِبادِ فَكانَ أَعدَلَ مُنصِفِ

17. His care gave the suffering what they lack
Attaining their wants with gentle tact

١٧. أَحيَت عِنايَتهُ المُصابينَ الأُلى
نالوا مَقاصِدَهُم بِحُسنِ تَلَطُّفِ

18. All rights were kept, stolen goods reclaimed, only
He did not return my heart which fled

١٨. وَوَفى حُقوق الكُلِّ يَرجَعُ سَلبَهُم لَكِنَّهُ
بِرُجوع قَلبي لَم يَفي

19. He holds mine disobedient to me, so how
Has he curbed rebels, yet scorned not?

١٩. هُوَ عِندَهُ عاصٍ عَلَيَّ فَكَيفَ قَد
رَدَعَ العُصاةَ وَمِنهُ لَم يَستَنكِفِ

20. Treaty of loyalty graces fair
Your beauty's face, pleasing the rare

٢٠. إِزميرُ وافاكِ القُبولُ مُزَيِّناً
بِبَهاهُ وَجهَ جَمالِكِ المُستَظرِفِ

21. Wisdom's truth comes to you, applaud
With gladness' hand, in joy cry laud

٢١. قَد جاءَكَ الحِلمُ المُبينُ فَصَفِقي
بِيَد السُرور وَفي بَشائِرِكِ اِهتِفي

22. O ensign whom the highest graced
The low with favor sweetly placed

٢٢. يا أَيُّها العَلَمُ الَّذي جادَت بِهِ
العَليا عَلى الدُنيا بِحُسن تَعَطُّفِ

23. Remember our vows beyond the fare
Wells, O my truthful loyal lord?

٢٣. هَل تَذكُرَّنَ عُهودَنا بَعدَ النَوى
وَوِدادُنا يا أَيُّها المَولى الوَفي

24. I stood for your glorious being, hitting
The mark, and won in joy a sitting

٢٤. ذاتي وَقَفتُ لِذاتِ مَجدِكَ صائِباً
فَغَدا قُبولي بِالسَعادَةِ مِتحَفي

25. Travel safely Allah's protection, O soul of Purity
And revive the countries with your picked boon

٢٥. سَر في أَمانِ اللَهِ يا رُوحَ الذَكا
وَأَحيي البِلاد بِفَضلِكَ المُستَقطَفِ

26. Recall your intimate if distance declined
To honor him with your shade, sweet and kind

٢٦. وَإِذكُر خَليلَ عُلاكَ إِن مَنَعَ المَدى
تَشريفَهُ بِحِما ضِياكَ الأَشرَفِ